工作完成
gōngzuò wánchéng
окончание работ; завершение работ
Работа окончена
примеры:
尽管我很乐意回到加德纳尔去享受传授魔法的快乐,但在我的工作完成之前,主人恐怕是不会让我回去的。
Я так хочу вернуться в Джеденар и купаться в потоках магии, но мой господин не позволяет мне вернуться, пока моя работа здесь не будет завершена.
交接工作完成之后,就向东边路上的斥候图古克报到吧。
Когда доставишь его и вернешься, доложись разведчику Тунгоку на восточной дороге.
我们在这里的工作完成了,<name>。我们克服万难,阻止了尼斐塞特人进入纳奥姆。
Наша работа здесь закончена, <имя>. Вопреки судьбе мы сумели остановить нашествие Неферсета на Нахом.
工作完成!按照你的命令我们已经建好了第一艘舰船,现在已经可以从这里发动海上攻势了。
Готово! Задание выполнено – наш первый корабль построен! Теперь можно планировать операции не только на суше, но и на море.
我们在这里的工作完成了。哈尔弗和游索应该就在东边的海岸上。
Здесь мы свою работу закончили. Халфорд и Фитиликс должны быть дальше на берегу, к востоку отсюда.
我们这里的工作完成了。
Наша работа здесь завершена!
等你在这里的工作完成以后,洛坎希望你能尽快回要塞与他面谈。
Рокхан просит тебя зайти к нему, когда закончишь здесь с делами.
「我知道它有天晚上不会回来。 然后我就会晓得它的工作完成了。」 ~工匠布列娜
«Я знаю, в одну прекрасную ночь она не вернется. Тогда-то я и буду уверена, что она сослужила мне хорошую службу». — Браенна, мастерица пугал
工作完成了。
Все готово.
工作完成了。这是你想要的资料。
Дело сделано. Вот нужные сведения.
工作完成。
Все готово.
工作完成。这是你想要的资料。
Дело сделано. Вот нужные сведения.
工作完成前,我决定退出。我的工作失败并且得不到报酬了。
Мне показалось разумным отказаться от задания до его выполнения. Так что задание провалено, и денег мне за него уже никто не даст.
工作完成了,老板。我已经按你吩咐把包裹送给她了。
Дело сделано, босс. Отдал ей пакет, как ты и сказал.
嗯,工作完成了,钱你也带来了。而且你做得干净俐落。我很喜欢。
Итак, работа сделана, и даже золото уже здесь. И все прошло чисто. Мне это нравится.
那么我希望你在工作完成之前别老想着报酬。
Надеюсь, ты не будешь требовать оплату авансом.
在我给你其他工作之前,你得先把独孤城的工作完成。
Прежде чем я тебе дам новую работу, разберись с заданием в Солитьюде.
喔,他不久前才离去。他说他的工作完成了,该是时候离开了。
Ой, он совсем недавно уехал. Сказал, что работу свою закончил и что ему пора.
我希望你在工作完成之前别老想着报酬。
Надеюсь, ты не будешь требовать оплату авансом.
但是,你发现那个男人不仅仅被吊起来了——还中枪了。这次勘查工作完成的∗相当不错∗。
Однако вы обнаружили, что этого человека не просто повесили, но еще и застрелили. Отличная работа, детектив.
而且,你发现那个男人不仅仅被吊起来了——还中枪了。这次勘查工作完成的∗相当不错∗。
Более того, вы обнаружили, что этого человека не просто повесили, но еще и застрелили. ∗Отличная∗ работа, детектив.
“我没有赴约。他们不会∗掉以轻心∗。”她急着解释到:“我没赴约是因为我怕他们会……对我做些什么。工作完成了——现在我变成了一个不利因素。”
Я не явилась на место встречи. Они к такому очень ∗серьезно∗ относятся. — Она поспешно объясняет: — Я не пришла, потому что боялась, что они... что-нибудь со мной сделают. Задание было выполнено, и я стала обузой.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
工作 | 作完 | 完成 | |
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
syn. 做完
закончить
|
похожие:
完成工作
成对工作
工作成绩
工作成果
工作成本
完成作业
做完工作
工作完毕
已完工作
未完工作
完成工场
完工成本
未完成工作
作完的工时
完成作业步
工作组成员
未完成工程
工作成分法
完成工程量
工作成本单
作业完成度
成品操作工
工作的完善
完美的工作
已完成工程
完全工作日
动作的完成
完整工作日
恶作剧完成
不完全工作日
装配工作完工
一次完成操作
已完成的工作
操作完成脉冲
完成几何作图
完成规定动作
已完成的工程
工程完成时间
标准工作成绩
工作成本制度
非完整工作周
有成效地工作
完成服务工作
已完工程成本
织物完成加工
完成施工项目
工作时间构成
采完的工作面
完成工作任务
完成设计工作
凸模成形工作带
资本形成工作组
完成一大项工作
完成工作量帐单
凹模成形工作带
完成最初的工作
一个月完成工作
完成工厂的装备
我只是完成工作
部门成果工作组
单工作台成形机
工作成绩的奖励
工作成本比较表
最后的完成工作
完成运送蛋的工作
建筑工程完成进度
保证完成安装工程
完成任务作业执行
未完成计划的工段
已完工制品成本单
已完成工作量成本
取消未完成读作用
未完成的建设工程
各分阶段完成工作
已完工产品成本单
完成滑油认证工作
合成工作团体小组
成果问责制工作组
累计完成的工作量
完成全部研制工作
机械工程完成鉴定书
已完工的产品成本单
按分包合同完成工程
保护动作完成的检验
按合同完成工作计划
按期完成自己的工作
已完成工作实际成本
表彰优异的工作成绩
独立地完成作战任务
运营工作单位成本法
完成机动动作的准确度
保证提前完成工作任务
工作的成绩不能靠机遇
一星期内搞完播种工作
顺利完成全部规定动作
再加把劲按期完成工作
从领导变成普通工作人员
在规定的期限内完成工作
运营工作单位成本计算法
根据合同完成工作的程序
完成机动动作的反应时间
工厂在完成各项计划上都先进
细木工工作, 细木工制成品
保障其完成作战任务和实施自卫
用无线电报告工作计划完成情况
工作完毕终止工作, 结束工作