工作重
_
service weight
service weight
в русских словах:
эксплуатационная масса
整机工作重量
примеры:
把工作重点转移到社会主义现代化建设上来
shift the focus of our work to socialist modernization
这次中央全会认真讨论了全党工作重点转移的问题
на этом пленуме со всей серьезностью обсуждался вопрос о приоритетных направлениях деятельности парт
因为我们最近日日夜夜都在盼着您回来,把工作重新接手…
Мы дни и ночи молились, чтобы вы пришли и вновь принялись за свои обязанности...
是可能的:没错。简单吗:不是。你需要想出一套小考古学系统,才能把剩下这些之前的工作重新排列起来。自此此刻,他们所做的就是在你手中四分五裂。你只有一些日期和数字标题系统。
Возможно ли это? Да. Будет ли просто? Нет. Чтобы привести в порядок останки твоей старой работы, нужно придумать какую-то систему раскопок. Пока все буквально рассыпается. Какие-то даты и цифровой код — все, что у тебя есть.
粗重工作
грубая работа
工作很重
работа очень тяжёлая
使…工作过重
(кого) завалить работой
重复 做...工作
дублировать чью-либо работу
工作的重心
the main emphasis of the work
粗重的工作
heavy work; heavy manual labour
重新安排工作
ставить дело по-новому
给...以繁重工作
заваливать кого-либо делами
善后工作很重要。
Funeral arrangements are important.
(发动机)重复工作
повторная работа дьигателя
这个工作繁不繁重?
Эта работа тяжёлая?
繁重的工作; 吃力的工作
тяжёлая работа
住房的重建(工作)
housing reconstruction
单调重复性工作
однообразная повторяющаяся работа
不重视工作干部
бросаться работниками, не ценить рабочие кадры
沉重的工作负担
тяжёлая рабочая нагрузка
使…负担过重的工作
(на ком) возить воду
重视好的工作人员
дорожить хорошим работником
器重好的工作人员
ценить хороших работников
你的工作很重要。
Эта работа очень важна для организации.
我的工作负担太重
у меня большая нагрузка
发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих работающих двигателях
她不看重我的工作。
She thought little of my work.
繁重的工作; 繁重的体力劳动 (физическая)
трудоёмкая работа
繁重的工作; 吃力的工作; 繁重的劳动
тяжёлый труд
不喜欢重复性的工作
Has no relish for repetitive work.
还是工作比较重要。
В конце концов, работа важнее.
重负荷工作的发动机
heavy-duty engine
他有重要的工作要做。
Он занят важными делами.
这件工作至关重要。
Перед тобой важная задача.
教育工作者过重的工作负担
большая загруженность работников просвещения
繁重的工作落在她的身上
На нее навалилась большая нагрузка
令人讨厌的或繁重的工作
An unpleasant or burdensome task.
工作中的平行重复现象
параллелизм в работе
复员和重返社会工作队
Целевая группа по демобилизации и реинтеграции Полевой координатор по вопросам демобилизации
重建和回归问题工作队
Целевая группа по восстановлению и возвращению
说真的,我不该加重你的工作。
Действительно, не стоит перекладывать на тебя свои обязанности.
它将严重干扰工作的进展。
It will seriously interfere with the progress of the work.
工作中的人际关系很重要。
The interpersonal relationships at work are very important.
只注重结果的弹性工作制
results-only work environment
起重操作工作位置(起重直升机上的)
рабочее место по управлению грузовыми операциями на вертолётекране
(用沉重的工作, 各种要求)折磨
тянуть жилы из кого
发动机停车(开车)时重心,发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих (работающих) двигателях
发动机停车(开车)时重心, 发动机不工作(工作)时重心
центровка при неработающих работающих двигателях
护士的工作过重而报酬过低。
Nurses are overworked and underpaid.
经济重建、发展与合作工作会议
Working Table on Economic Reconstruction, Development and Cooperation
大湖区救济、重建和发展工作队
Целевая группа по вопросам чрезвычайной помощи, реконструкции и развития в районе Великих озер
她被繁重的工作累得精疲力竭
Ее заездили тяжелой работой
等待重新指派任务的工作人员
сотрудники, ожидающие новых назначений
唉,我所有的工作都很重要。
~вздох~ Вся моя работа важна.
我有重要工作要做。恕我先行告退。
Меня ждут важные дела, прошу меня извинить.
年迈使他不能干繁重的工作。
Old age disabled him for hard labour.
重点是我们的工作进度非常好。
Самое главное то, что мы делаем невероятные успехи.
当前经济工作的重点是启动市场。
The emphasis of current economic work is on getting the market in gear.
解除武装、复员和重返社会工作队
Целевая группа по разоружению, демобилизации и реинтеграции
这是很重要的警方工作,夫人。
Я по важному полицейскому делу, уважаемая.
解除武装、复员和重返社会工作组
Рабочая группа по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
停止跳动的心脏重新开始工作了
Остановившееся сердце ожило
他们建议他应重新做农夫的工作。
They proposed that he should resume his job as farmhand.
我对是否接受那项工作顾虑重重。
I have many misgivings about taking the job.
我明白,文书工作最重要不过了。
Разумеется. Бумаги долны быть в порядке.
人造重力条件下(航天员)工作能力评定
оценка работоспособности космонавтов в условиях искусственной гравитации
繁重的工作量迫使我取消去露营。
The heavy workload forced me to cancel the camping trip.
你可不能把这样重要的工作当儿戏。
Тебе не следует относиться к такой важной работе как к пустяку.
真是不懂得尊重他人工作的家伙。
Вы совсем не уважаете чужой труд...
现在我们可以开始做重要的工作。
Теперь можно заняться действительно важными делами.
繁重的工作显然使她有些力不胜任。
It was evident that her physical strength could not support her strenuous task.
欧洲联盟委员会科索沃重建工作队
Целевая группа Европейской Комисии по реконструкции Косово
我希望我的大副能够重新回来工作!
Первое, что мне нужно, – это чтоб мой первый помощник был в рабочем состоянии!
别担心,我可不想加重你的工作量。
Я постараюсь. Не хочу добавлять тебе работы.
我比较喜欢跟老成持重的人一起工作。
I prefer working with experienced and prudent people.
清理工作中存在着严重的失职行为。
Какое халатное отношение к очистке окружающей среды.
把(繁重的工作, 责任, 操心事等)加在…身上
Взвалить на плечи чьи; положить на плечи чьи
научно-исследовательская лаборатория механизации трудоёмких процессов 重体力(工作)过程机械化科学研究实验室
НИЛ МТП
他重病之后重返工作岗位,感到很高兴。
He was very glad to get back to his work after his serious illness.
我喜不喜欢他不重要。我只是在做自己的工作。
Какая разница, что я о нем думаю. Я просто выполнял свою работу.
机构间解除武装、复员和重返社会工作组
Межучрежденческая рабочая группа по разоружению, демобилизации и реинтеграции
联合国中美洲重建和改造机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по восстановлению и трансформации Центральной Америки
“警察还有更重要的工作。”(拒绝。)
«У полиции есть более важные занятия». (Нет.)
我们正以最佳状态重新投入到工作中去。
Мы вернемся к работе, как только сможем.
略举几件事实,借以证明这项工作的重要性。
Let me give some facts to show how important the work is.
这里有重要的交付工作!没时间来闲聊了!
У меня важный груз! Нет времени болтать!
我很遗憾,他对这项重要工作竟这样敷衍塞责。
I am sorry that he should be so half-hearted about the important work.
重新装修会议室,打乱了办公室的日常工作。
Refit the conference room have disturbed the office routine.
谢谢夸奖。大多数人都不了解我的工作有多重要。
О, благодарю. Большинство не способно понять, насколько важной работой я здесь занимаюсь.
当然,这份工作更重要的是…不要制造新的问题。
Конечно, в этой работе главное - не создать ещё больше новых проблем...
为了重建和改善地区关系已经做了大量的工作。
Большая работа уже была проведена для того, чтобы восстановить и улучшить региональные отношения.
在国外工作之后, 很难重新适应英国的生活。
It's hard to readjust (oneself) to life in Britain after working abroad.
您工作设为目标的定居地,都必须重新开拓。
Вы утратите контроль над любым поселением, на которое устроите налет, и вам придется снова его захватывать.
我的身体不重要。我是警察,有些工作上的事要找你。
Мое тело не имеет значения. Я — сотрудник полиции, и у меня к тебе официальное дело.
黑暗女王要给你一项重要的工作,<name>。
У Темной Госпожи для тебя важное поручение, <имя>.
嘿,听起来不赖。我会让大家知道这是重点工作。
Ха. Хорошая мысль. Я передам всем, что нужно калечить, а не убивать.
他不是在评判你。他郑重地承认你们分局的工作难度。
Он не осуждает тебя. Это лишь тактичное замечание о трудностях работы на твоем участке.
什么?!我停止工作了!保险丝,重新启动!再开火!
ЧТО?! От меня нет пользы! Фитиль! Искра! Пали!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
工作 | 重 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|
похожие:
重建工作
多重工作
重复工作
重要工作
双重工作
起重工作
重叠的工作
重级工作量
起重操作工
重建工作队
重级工作制
繁重工作制
繁重的工作
做繁重工作
科技工作重点
工作行程重叠
繁重工作制度
繁重工作津贴
工作繁重程度
笨重工作状态
重新开始工作
短期重复工作
工作平台自重
繁重工作状态
党的工作重点
繁重工作态状
极端繁重的工作
有双重工作的人
起重机工作级别
重型作业工作台
重负荷工作状态
失重条件下工作
重复短时工作制
潜水工作起重船
重级工作制吊车
重复短期工作制
全工作载重飞行
重要的工作人员
重系统工作负载
繁重的体力工作
起重机工作半径
繁重工作机械化
工作的重要部分
重算活动工作表
全党工作的着重点
重视好的工作人员
起重机臂工作半径
起重机整机工作级别
有严重过错的工作人员
按重量计的锻造工作量
机关工作中的重叠现象
重级工作状态重级工作制
全党工作重点转移的问题
发动机重量与总工作容积比
柴油机水下工作装置补重系统
繁重工作态状, 繁重工作制
苏联重工业企业建筑部施工作业机械化管理总局
后机重复前机的机动工作, 单机跟进空域练习
把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来
全国工作的着重点转移到社会主义现代化建设方面来