工具的, 仪器的
пословный перевод
工具 | 的 | , | 仪器 |
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный
2) перен. средство; способ
3) комп. утилита, программа
|
1) измерительная (научная) аппаратура; прибор[ы], аппаратура, инструмент
2) лабораторное оборудование (для постановки химических и физических опытов, экспериментов в учебных и научных учреждениях); прибор
|
的 | |||
в русских словах:
инстр.
2) (сокр. от инструментальный) 工具的, 仪器的
в примерах:
测量仪器;计量器;衡量工具
измерительные приборы
工具板, 仪器板(汽车等的)仪器板
инструментальная доска
小型仪器、设备和工具
малый набор приборов, оборудования и инструментов
试验机械, 仪器与质量测定工具科学研究设计院
научно-исследовательский и конструкторский институт испытательных машин приборов и средств измерения
试验机械、仪器与质量测定工具科学研究设计院
научно-исследовательский и конструкторский институт испытательных машин приборов и средств измерения
战役仍在继续,而我们的丝绸短缺了!丝绸用途很广,比如仪器、武器和工具。但我们的补给见底了!
У нас кончается шелк! Он необходим для изготовления многих наших инструментов и оружия, но запасы подошли к концу!
嗯…说也无妨。是制作「送仙典仪」的器具所用。
Думаю, не случится ничего плохого, если мы расскажем вам. Полуночный нефрит нужен нам для проведения Церемонии Вознесения.
我可以掩盖你的奇装异服,但你必须自行收集必要的仪式工具。
Я смогу скрыть твою странную внешность, но вот необходимые для ритуала инструменты тебе придется найти <самому/самой>.
脱离时间(指航天器脱离运载工具的时间)
время отделения КЛА от ракеты-носителя
发明的工具成为了革命的武器。
Инструменты изобретателей стали оружием революции.
可携带的工具携带器具, 轻便工具, 随车(船)工具可携带器具, 轻便工具轻便配合
возимый инструмент
(「送仙典仪」必备的器具。大概是以涤净凡尘的铃声为仙家送行吧…?)
(Неотъемлемый элемент Церемонии Вознесения. Очищающий звон колоколов помогает божеству оставить все несовершенства в мире смертных... Или что-то вроде того...)
石器时代的人使用粗糙简陋的工具。
People of the Stone Age used rude tools.
挂武器环固定在腰带上拴工具或武器的环套
A loop fastened to a belt to hold a tool or weapon.
人类学会用铁制造工具的时代称为铁器时代。
The period in which man learnt to make tools of iron is called the Iron Age.
器具,工具用来进行或促进手工或机械工作的器具,例如锯子
A device, such as a saw, used to perform or facilitate manual or mechanical work.
说快乐是温暖的武器,是有序的工具包,是忠实的战友。
Заметить, что счастье – это когда оружие под рукой, снаряжение в полном порядке и верные товарищи рядом.
愤怒、仇恨、恐惧!这是战争的武器——酋长的工具!
Злоба. Ненависть. Страх! Вот орудия войны, вот слуги вождя!
关于防止切割女性生殖器官的法律工具的开罗宣言
Каирская декларация о правовых инструментах для предупреждения практики применения калечащих операций на женских половых органах
“剑只是统治者的工具之一。王权之器,不一而足。”
Сила — это лишь одно из качеств, доступных владыке.
他一直认为那只是一把武器,并不知道那是创世的工具。
Он думает, что это оружие, хотя на самом деле это инструмент созидания.
隐隐反射着不祥光芒的金属号角,饰有材质不明的黑晶。几乎没有使用过,推测是丘丘人重要的仪式器具。
Металлический рог, испускающий таинственный свет. Декорирован драгоценными камнями неизвестного происхождения. Выглядит новеньким. Скорее всего он использовался в таинственных ритуалах хиличурлов.
机器人工作台是个很强的工具,再笨的人都能创造出复杂的机器人。
Этот верстак очень мощный инструмент, с его помощью даже самые недалекие "инженеры" могут создавать сложнейших роботов.
修复损伤吧。我唯一碰工具的经验就是把工具变武器而已。
Ну, например, провести ремонт. Я из инструментов только оружие умею делать.
但是一想到比约恩能用合适的工具为我们打造武器...
Но какое оружие мог бы изготовить Бьорн, будь у него эти инструменты...
关于防止切割女性生殖器官的法律工具的非洲-阿拉伯专家协商
Афро-арабское консультативное совещание экспертов по вопросам применения правовых инструментов для предупреждения практики проведения калечащих операций на женских половых органах
又或许我们应该去摧毁湖边上那些用于举行灵魂盗取仪式的工具。我个人觉得这个想法听起来更有趣。
Или мы можем просто повалить все их статуи для ритуалов ловли душ в озеро. Лично мне такой подход нравится больше.
1. 同 доеный бык2. 成为小偷潜在行窃对象的富人
3. 女口交者的性伙伴
4. 手工酿酒用的器具
3. 女口交者的性伙伴
4. 手工酿酒用的器具
дойный бычок
帕兰刀马来人和印度尼西亚人用作工具或武器的一种短且很重的直边短刀
A short, heavy, straight-edged knife used in Malaysia and Indonesia as a tool and weapon.
他们不过是别人手里的工具而已,白狼。折断凶器毫无意义,我要折断的是凶手。
Они были лишь орудием. Я предпочитаю отрубить руку, которая сжимает меч, а не портить сталь.
这是矮人的文物,几乎是无价的。一件拥有巨大能量的非凡器物,一件包含超凡重要性的工具。
Это бесценная двемерская реликвия. Уникальный инструмент необычайной силы, вещь несказанной важности.
这是矮人遗物,几乎是无价的。一件拥有巨大能量的非凡器物,一件包含超凡重要性的工具。
Это бесценная двемерская реликвия. Уникальный инструмент необычайной силы, вещь несказанной важности.