左侧
zuǒcè
левая сторона; левый
левый бок; левый фланг; на левом боку; левая сторона; левый сторона
zuǒcè
[left; the left side] 左边
向前走50米, 左侧有一个小商店
zuǒ cè
左边、左方。
如:「这个社区的左侧就是火车站,交通非常方便。」
zuǒ cè
left sidezuǒ cè
left side; left handthe left side
zuǒcè
left (side)1) 犹左右(指时间)。
2) 附近。
3) 左边。
частотность: #13055
в русских словах:
АПЛ антенна передняя левая
前面左侧天线
загребной
〔形〕 ⑴: загребное весло 尾桨. загребная сторона 船前进方向的左侧. ⑵(用作名)загребной, -ого〔阳〕尾桨手.
левобортный
[机舱] 左侧壁的
левобортовой
左侧面的
левосторонний
左侧的
левый
в левую сторону - 往左侧(边)
левый борт кабины
[飞]机舱左侧壁
левый клапан
[伞]左侧保护布
рука
с левой руки (от чего-либо) - 在...的左侧
синонимы:
примеры:
突击敌军左侧
нанести внезапный удар по левому флангу противника
往左侧(边)
в левую сторону
在...的左侧
с левой руки (от чего-либо)
角形电缆托盘左侧带可拆卸的盖
угловой кабельный короб с левой съёмной крышкой
从左侧绕过去
зайти слева
向敌人左侧迂回
outflank the enemy on the left
左侧行车的交通
left-hand traffic
左侧围上饰板安装总成
блок монтажа верхней декоративной планки левой боковой панели
左侧围下饰板-排半
нижняя декоративная пластина левой боковой панели-1,5-рядный
左侧围下饰板安装总成-排半
блок монтажа нижней декоративной планки левой боковой панели- 1,5-рядный
左舷浮标(进港时), 左侧标
буй левой стороны
列(在左侧)
столбцы слева
仪表板上横梁左侧外板
левая внешняя плита поперечной балки на приборном щите
仪表板上横梁左侧内板总成
агрегат левой внутренней плиты поперечной балки на приборном щите
左侧"奥铃捷运II DIESEL TCi"车侧彩条
левобоковая цветная лента" DIESEL TCi аолин цзеюн "
左侧"奥铃超越II"车侧彩条
левобоковая цветная лента “аолин чаоюе ”
左侧围上饰板安装总成-排半
блок монтажа верхней декоративной планки левой боковой панели- 1,5-рядный
左侧转向/标志组合灯
составная лампа из левого бокового поворотного/опознавательного света
左侧围后内护板总成
агрегат задней защитной плиты левой стенки
左侧围下饰板安装总成
блок монтажа нижней декоративной планки левой боковой панели
左侧防护栏总成(三)
блок левобоковой защитной лаги (Ⅲ)
您已成功使用优惠码兑换额外资源,左侧的资源已添加至您的库存中。
Вы успешно использовали промокод для получения бонусных ресурсов. Ресурсы, указанные слева, добавлены в ваш инвентарь.
在左侧选择一项挑战,然后开始这项挑战!
Выберите одно из испытаний в списке слева и приступайте к его прохождению!
至于「瀑布的心」,应该就是瀑布左侧的山崖之上吧,我巡逻的时候从瀑布下面眺望过那里。
«Сердце водопада» - это скала слева от водопада.
在每个己方回合结束时,为左侧第一个单位治愈 1 点伤害,并对右侧第一个单位造成 1 点伤害。
В конце каждого вашего хода исцеляйте отряд слева на 1 ед. и наносите 1 ед. урона отряду справа.
使“苏克鲁斯”左侧第一个单位免受任何伤害。
Заблокируйте весь урон, наносимый отряду слева от карты «Сукрус».
每个己方回合结束时,移至同排最右侧,并使自身左侧的 1 个友军单位获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода перемещайте этот отряд на крайнюю правую позицию в ряду, затем усиливайте дружественный отряд слева на 1 ед.
对 1 个敌军单位造成“巨橡”左侧卡牌数量的伤害,随后获得“巨橡”右侧卡牌数量的增益。
Нанесите вражескому отряду урон, равный числу карт слева от Великого дуба, затем усильте эту карту на значение, равное числу карт справа от Великого дуба.
将 1 个敌军单位移至所在排的最左侧。每过一张牌,便对其造成 1 点伤害。
Переместите вражеский отряд в крайнюю левую позицию в его ряду и нанесите ему по 1 ед. урона за каждую карту, мимо которой он был перемещен.
在自身右侧生成 2 头“牛”,随后在自身左侧生成 2 头“牛”。
Создайте 2 Коров справа от этого отряда, затем создайте 2 Коров слева от этого отряда.
将己方手牌最左侧的牌转变为己方阵营的 1 张随机传奇牌(不在起始牌组中)
Обратите крайнюю левую карту в вашей руке в случайную легендарную карту вашей фракции, которой нет в вашей стартовой колоде.
从牌组中随机召唤 1 个人口数为 4 的单位到此牌左侧。
Призовите случайный отряд из вашей колоды, чья стоимость найма равна 4 ед., слева от этой карты.
将具有磁力的牌置于机械牌的左侧可使其合体!
Разыграйте это существо слева от механизма, чтобы объединить их.
下一场迎战的对手会在左侧面板上突出显示。做好准备。
Ваш следующий оппонент виден на табло. Готовьтесь к сражению!
在你的左侧是埃兰的半身像,在你的右侧是能量之灯。
Слева – бюст Арана. Справа – Лампада Силы.
对一个随从造成$8点伤害,超过其生命值的伤害将由左侧或右侧的随从承担。
Наносит $8 ед. урона существу. Избыточный урон передается налево или направо.
在你的回合结束时,消灭这张牌左侧的随从。
В конце вашего хода уничтожает существо слева от себя.
大厅中位于左侧的队伍。在攻防作战、攻击/护送、运载目标地图中,这支队伍将先进行防守。
Команда в левой части лобби. В режимах захвата, сопровождения и в гибридном режиме эта команда защищается первой.
杰伦要留守左侧大门,所以变得很暴怒。
Джерон был в ярости из-за того, что его оставили охранять дверь.
女人蹒跚着向后退,接着蹲伏下来,抓住身体左侧。她腹部的白衬衫被鲜血染红了。她大口喘着气,重复着:“我还好……我没事……”
Девушка делает шаг назад, спотыкается, хватается за левый бок. На животе белая рубашка расцветает кроваво-красным. Она хватает ртом воздух, приговаривая: «Ничего... ничего...»
然后沿着左侧看:世界之后——灰域;灰域之后——又是新世界。
А затем слева: après le monde — le gris; après le gris — le monde de nouveau.
啊,我看见了……一副水蓝色墨镜。左侧的镜腿上写着:“伊苏林迪附属集合点”。镜框好像是用骨头手工雕刻出来的。
Ага, вижу... Светло-синие очки. На левой дужке надпись: «Подводное островалийское рандеву». Оправа, кажется, вручную вырезана из кости.
你能感觉到小块金属与塑料的轨迹。当物体靠近的时候,它发出了一阵轻微的嗡嗡声——在你左侧,最微弱的鸣响。
Ты чувствуешь траекторию полета металла и пластика. Приближающийся предмет издает едва уловимое позвякивание. Чуть слева от тебя.
“不,我自己来,我只是……”她又吸了一口气,紧握着身体左侧,好像非常痛苦。
«Да что там, я сама позвоню, просто...» — она снова вздыхает, держась за левую часть груди, словно от боли.
女人抓住身体左侧。她中枪了。腹部周围的白衬衫被鲜血染红。她大口喘着气,重复着:“我还好……我没事……”
Девушка хватается за левый бок. На животе белая рубашка расцветает кроваво-красным. Она хватает ртом воздух, приговаривая: «Ничего... ничего...»
相当糟糕。你左侧的四头肌中枪了——就是你的大腿。幸运的是,外侧主动脉没有被擦伤。子弹已经取出来了。还用红药水治疗了细菌感染。
Довольно-таки. Вам попали в левый квадрицепс — в бедро. К счастью, с внешней стороны: важные артерии не задеты. Пулю извлекли, бактериальное заражение обработали меркурохромом.
炉子左侧的橱柜里有各种各样的洗涤精和漂白剂,冰箱旁边的柜子里还有一瓶白醋。
В шкафчике слева от плиты стоят всяческие мыла и моющие средства. В шкафчике рядом с холодильником — белый уксус.
他揉了揉左侧的太阳穴。“如果你一定要的话。”
Он трет висок. «Ну если иначе никак».
相当糟糕。你左侧的四头肌中枪了——就是你的大腿。看来主动脉都没有被割伤。子弹已经取出来了,还用红药水治疗了细菌感染。
Довольно-таки. Вам попали в левый квадрицепс — в бедро. Крупные артерии вроде бы не задеты. Пулю извлекли, бактериальное заражение обработали меркурохромом.
左侧,他的搭档埃米尔·莫林小声说到:“你听说龙舌兰日落的事了吗?在马丁内斯?”
Слева от офицера — его напарник Эмиль Моллинс. Он шепчет: «Слышал, что случилось с Текилой Сансет? В Мартинезе?»
我要说的就是这个!我还能背出所有当时在场的指挥官姓名!我能在地图上说明战略,描述各部队的配置!迪‧路易特的瑞达尼亚部队在左侧,泰莫利亚部队在中央,褐旗营与潘葛拉特的佣兵是後备队。
Вот видишь! А я могу назвать тебе всех полководцев. На левом крыле реданцы де Руйтера, в центре Темерия. На правом кондотьеры Пангратта и краснолюды. А в резерве кавалерия Бленкерта и Бурая Хоругвь.
刚才攻击的时候他在左侧,跟着卓尔坦。
На левом фланге дрался, у Золтана.
角色的主要数值显示在左侧。
Основные параметры персонажа показаны слева.
在左侧,你可以选择书、卷轴和信件,其内容将会显示在画面中央。
Из списка слева можно выбрать книги, свитки и письма. Их содержание появится в центре экрана.
不急,你的剑术的确不错。只有一点,躲闪时左侧不要露出空隙。
Прежде чем я задам вопрос, должен сказать, ты неплохо владеешь мечом. Хотя при уклонении открываешься слева.
我们现在看到…肋骨左侧有很深的伤口,还有一条长达胃部的疤痕。
Так, что у нас здесь... Глубокая рана с левой стороны грудной клетки. Шрам через весь живот.
屏幕左侧列出了你所拥有的图纸。点击类别或图纸即可选择。
Слева на экране находится список ваших чертежей. Для выбора чертежей и перехода между их типами используйте мышь.
敌人生命条左侧的数字即为敌人等级。
Число слева от шкалы здоровья противника показывает уровень вашего врага.
有任务内容更新时,屏幕左侧将会显示通知。
Когда одно из заданий обновится, с левой стороны экрана появится сообщение об этом.
在战场左侧,每个玩家图标旁边的数字即为该玩家单位牌的>总战力>。每一排旁边的数字代表>这一排>的总战力。每出一张牌后,两个数值都会更新。
Числа с левой стороны поля (рядом со значками обоих игроков) показывают >общую силу> отрядов каждого игрока. Число около ряда показывает силу >данного ряда>. Оба эти числа изменяются, когда вы выкладываете карту на поле.
敌人生命条左侧的数字代表了它的等级。
Слева от шкалы здоровья противника показан его уровень.
连绵的小山耸立在他们的左侧。
A range of hills rose on their left.
哈姆雷特从舞台左侧退下。
Hamlet goes off stage left.
沿着路的左侧驾驶刚开始时有些别扭, 可是习惯了就好了。
Driving on the left is strange at first but you get used to it.
在英国汽车靠左侧行驶。
In Britain cars are driven on the left.
主动脉系统血管的主干道,将血液由心脏左侧输送到除肺部以外的所有肢体及器官的动脉里
The main trunk of the systemic arteries, carrying blood from the left side of the heart to the arteries of all limbs and organs except the lungs.
你可以通过将角色顶端左侧肖像拖到一起来重组你的队伍,重新连接锁链。
Чтобы снова объединить отряд, сведите вместе портреты персонажей в левом верхнем углу экрана. Между портретами вновь появятся объединяющие цепи.
这一页被分为三栏。最左侧一栏是一段由陌生语言书写的文字。中间一栏是一段常见的文字。右侧一栏则是数字。
Страница разделена на три колонки. В самой левой – слова на незнакомом вам языке. В средней – слова на всеобщем. В правой колонке записаны цифры.
地牢 - 空房间(左侧)
Подземелье – пустая комната (левый угол)
你可以通过将角色顶端左侧肖像拖到一起重新链接来重组你的队伍。
Чтобы снова объединить отряд, сведите вместе портреты персонажей в левом верхнем углу экрана. Между портретами вновь появятся объединяющие цепи.
当你同时拥有护符和卷轴的时候,前往鲜血之路。在卢锡安雕像的左侧,你会看到一个秘密的机关。它会扫清道路。
Когда и амулет, и свиток будут у тебя, иди к Пути Крови. По левой стороне зала подле статуи Люциана увидишь тайный механизм. Он откроет тебе путь.
她旋转瓶子,它不停转动...终于停下来,指向你膝盖左侧的无人区。
Она раскручивает бутылку, та вращается, вращается... и наконец останавливается, указывая в пустоту, левее вашего колена.
维修搬运通道 门口 (左侧)
Большой зал дверной проем
начинающиеся:
左侧三房心
左侧上腔静脉久存
左侧中枢
左侧产生式
左侧人
左侧优势
左侧位
左侧位投照
左侧位的
左侧位综
左侧位综合征
左侧保护布
左侧偃卧位
左侧假声带
左侧出风口总成
左侧分配器盖
左侧制分量
左侧动脉压
左侧卧
左侧卧位
左侧卵巢
左侧参赛者
左侧变窄标志
左侧变量
左侧可微性
左侧叶
左侧后视镜
左侧喇叭
左侧围下内护板
左侧围前内饰板
左侧围板
左侧围焊接总成
左侧型摇床
左侧型破碎机
左侧大脑半球的
左侧子树
左侧安装
左侧完备化
左侧密封条总成
左侧履带
左侧弯曲
左侧心力衰竭
左侧心动图
左侧心电向量图
左侧心电图
左侧心脏支架硬化病
左侧恐怖
左侧拍击
左侧损伤
左侧排气主口
左侧操作机床
左侧操作界面
左侧操纵机构总成
左侧支架
左侧数
左侧数位
左侧数加法器
左侧整版
左侧斜倚
左侧斜卧位
左侧断层
左侧星状神经节阻滞
左侧未受损伤的
左侧未受累的
左侧板
左侧板加强板
左侧标志灯
左侧梁
左侧气胸
左侧浮标
左侧游离壁附加通道
左侧灯
左侧穹窿
左侧窗玻璃
左侧窗玻璃总成
左侧站立姿势
左侧系统
左侧缘
左侧缺失
左侧股部
左侧肢体
左侧脑室
左侧腹股沟直疝
左侧腹部
左侧螺旋线
左侧螺钉闷盖
左侧行车
左侧行驶
左侧装置
左侧视野
左侧记入
左侧调整
左侧调整打印页的
左侧路径
左侧转向灯
左侧转流
左侧输送机回动盖
左侧边框
左侧运行
左侧进站
左侧逆行心血管造影
左侧通行
左侧道岔
左侧邻床的人
左侧锁链
左侧门
左侧间隔中部
左侧防护栏总成
左侧附加通道
左侧面
左侧风
左侧黑质
左侧齐行
左侧齿面