左右分开
_
divide right and left
zuǒ yòu fēn kāi
divide right and leftпримеры:
分左右儿
отделять овец от козлищ; делить на белых и чёрных
精通:左右开弓
Искусность: Правой, левой
我将在7:30分左右等着你。
I shall await you at seven-thirty or thereabouts.
我的研究刚告一段落,今天有五小时二十六分左右的空闲时间。
Моё исследование закончено, поэтому у меня есть примерно пять часов и двадцать шесть минут свободного времени.
пословный:
左右 | 分开 | ||
1) левая и правая сторона; справа и слева
2) приблизительно; около (после числительного)
3) контролировать; держать под контролем
4) свита; окружение
5) так или иначе; как бы ни было; всё равно
6) (в конструкции 左X右X) вновь и вновь
|
1) делить, разделять; разграничивать; раздельный
2) отвлекать; отрывать (от чего-либо)
3) раскрыть по отдельности, показать и то и другое
4) рассредоточение; рассредотачиваться
|