已毕
yǐbì
закончиться, завершиться
в русских словах:
мавр сделал свое дело мавр может уходить
букв. 摩尔人效劳已毕, 就让他去吧; 摩尔人干完了, 摩尔人可以滚蛋
примеры:
言辞已毕
все слова уже сказаны
酒饭已毕, 虽不足兴, 颇可充饥
вино и пища кончились, и хотя их недостало для радостного возбуждения, но вполне довольно было, чтобы утолить голод
训练完毕已经很晚了。
It was very late by the time the training finished.