巴基斯坦人
bājīsītǎnrén
этн. пакистанцы
bājīsītǎnrén
пакистанецPakistani
в русских словах:
пакистанец
巴基斯坦人 bājīsītǎnrén
примеры:
由已故贝娜齐尔·布托领导的巴基斯坦人民党和纳瓦兹·谢里夫领导的穆斯林联盟谢里夫派(PML-N)这两个巴基斯坦最大党派结成的联盟才是这个国家所需要的,也是绝大多数巴基斯坦人期望看到的。
Альянс между двумя крупнейшими партиями, Пакистанской народной партии (PPP) покойной Беназир Бхутто и фракцией Мусульманской Лиги (PML-N), возглавляемой Навазом Шарифом, - это то, что нужно стране и чего хочет большинство Пакистанцев.
由于赞同穆沙拉夫保持谢里夫政治边缘化的主张,美国在布托-穆沙 拉夫联盟未能产生巴基斯坦人能够接受政府的情况下已经没有了更多的选择。
Согласившись на желание Мушаррафа не допускать Шарифа на политическую арену, США оставили себе мало вариантов в случае, если союз Бхутто–Мушарраф будет не в состоянии создать правительство, приемлемое для пакистанцев.
作为巴基斯坦的亲密邻邦和全天候伙伴,中国人民对巴基斯坦人民遭受严重自然灾害感同身受。
Как близкий сосед и всепогодный партнер Пакистана, Китай и его народ искренне сочувствуют пакистанскому народу, пострадавшему от серьезных стихийных бедствий.
巴勒斯坦人权数据基项目
организация ’База данных по вопросам прав человека палестинцев’
援助被占领土巴勒斯坦人特别基金
Специальный фонд для палестинцев оккупированных территорий
开发署援助巴勒斯坦人民方案基金
Фонд Проон для Программы помощи палестинскому народу
联合国向巴基斯坦提供人道主义援助基金
Фонд Организации Объединенных Наций для оказания гуманитарной помощи Пакистану
秘书长派驻阿富汗和巴基斯坦个人代表
личный представитель Генерального секретаря в Афганистане и Пакистане
联合国向东巴基斯坦提供人道主义援助
Гуманитарная помощи Организации Объединенных Наций южной части Пакистана
(巴基斯坦)西北边境省
Северо-Западная пограничная провинция
巴基斯坦妇女总联合会
Всеобщий союз палестинских женщин
蓝孔雀主要产于巴基斯坦。
Павлин обыкновенный широко распространен в Пакистане.
巴基斯坦穆斯林联盟(功能派)
Пакистанская мусульмансуая лига
巴基斯坦先知同伴保卫军
Сипах-и-сахааба Пакистан
巴基斯坦穆斯林联盟(领袖派)
Пакистанская мусульманская лига (К)
"提普. 苏尔坦"号护卫舰(巴基斯坦)
Типпу Султан
联合国印度巴基斯坦委员会
Комиссия Организации Объединенных Наций для Индии и Пакистана
巴基斯坦穆斯林联盟(谢里夫派)
Пакистанская мусульманская лига (Н)
巴基斯坦/阿富汗和平支格尔
Пакистано-афганская Джирга по вопросам мира
巴基斯坦穆斯林联盟(居内久派)
Pakistan Muslim League (J)
联合国印度-巴基斯坦观察团
Индо-пакистанская миссия Организации Объединенных Наций понаблюдению
联合国向巴基斯坦流离失所者提供人道主义援助信托基金
United Nations Trust Fund for Humanitarian Assistance to Displaced Persons in Pakistan
庆祝巴基斯坦独立五十周年宣言
Декларация о праздновании пятидесятой годовщины независимости Пакистана
军队的强大保障使人们相信巴基斯坦不会走上伊朗的道路。
Армия всегда была мощнейшей силой, которая гарантировала, что Пакистан не пойдет по пути Ирана.
支助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会活动信托基金
Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
秘书长驻阿富汗和巴基斯坦办事处
Канцелярия Генерального секретаря в Афганистане и Пакистане
联合国巴基斯坦管制药物滥用方案
Программа ООН/Пакистана по борьбе с наркоманией
Айюб Хан, Мухаммед阿尤布汗(1907—1974, 巴基斯坦总统、穆斯林联盟领袖)
айюб хан
联合国驻印度和巴基斯坦军事观察组
Группа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане
联合国阿富汗和巴基斯坦斡旋特派团
Миссия добрых услуг Организации Объединенных Наций в Афганистане и Пакистане
Мухаммед 阿尤布·汗(1907―1974, 巴基斯坦总统, 穆斯林联盟领袖)
Айюб Хан
巴基斯坦的阿富汗难民事务首席专员
Верховный комиссар Пакистана по делам афганских беженцев
利亚卡特·阿里·汗(1895-1951, 争取建立巴基斯坦运动的领导人之一, 巴基斯坦第一任总理)
Лиакат Али Хан
安那旧时在印度和巴基斯坦使用的铜币
A copper coin formerly used in India and Pakistan.
阿富汗和区域经济合作:中亚、伊朗和巴基斯坦
Региональное экономическое сотрудничество Афганистана: Центральная Азия, Иран и Пакистан
孟加拉-印度-巴基斯坦商业首脑会议联合声明
Совместное заявление по итогам бангладешско-индийско-пакистанской делевой встречи на высшемуровне
开发署/加开发署巴基斯坦户口调查能力方案信托基金
Целевой фонд ПРООН/КАМР для Пакистанской программы создания возможностей для проведения обследований домашних хозяйств
他正经由丝绸之路在去巴基斯坦的旅途上。
He is on the way to Pakistan via the Silk Route.
它威胁轰炸伊朗。它支持巴基斯坦的军事独裁政权。
США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
Абул Касем 法兹勒乌勒·哈克(1873-1962, 英属印度孟加拉省总理, 东巴基斯坦省省长)
Фазлул Хак
在已故布托的人民当决定参选后,像谢里夫的巴基斯坦穆斯林联盟等主要党派已经决定参选。
Главные партии, такие как Мусульманская Лига Пакистана (Наваз) решили принять участие, последовав примеру Народной Партии покойной Беназир Бхутто.
不论巴政府是否参与其中,事实仍然是巴基斯坦已经失去了一位不可多得的领导人。
Независимо от того, замешано ли в этом правительство, остается тот факт, что Пакистан потерял отчаянно необходимого лидера.
问:请介绍巴基斯坦总统扎尔达里访华的具体安排。
Вопрос: Прошу вас рассказать о конкретной программе визита президента Пакистана А.А. Зардари в Китай.
温总理访问印度和巴基斯坦期间是否会谈及这一问题?
Будет ли затронута эта тема во время визитов премьера Вэнь Цзябао в Индию и Пакистан?
沙查德·扎希尔(1905-1973, 印度和巴基斯坦政治活动家, 乌尔都语和印地语作家)
Саджад Захир
中方对巴基斯坦的援助是真诚的、及时的、不附加任何条件的。
Помощь, которую Китай оказывает Пакистану, является искренней и своевременной и не сопровождается никакими условиями.
派沙在不丹、印度、尼泊尔和巴基斯坦所用的一种货币单位
A unit of currency in Bangladesh, India, Nepal, and Pakistan.
作为巴基斯坦和印度的邻国,中方对于两国经贸合作持何态度?
Как Китай, будучи соседом Пакистана и Индии, относится к их двустороннему торгово-экономическому сотрудничеству?
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于难民自愿回归的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о добровольном возвращении беженцев
我们支持巴基斯坦维护国家稳定、促进经济发展的努力。
Мы поддерживаем усилия Пакистана по обеспечению стабильности государства и содействию экономическому развитию.
Al Insan 巴勒斯坦人慈善协会
Палестинская благотворительная ассоциация «Аль-Инстан»
解放巴勒斯坦人民阵线
Народный фронт освобождения Палестины
援助巴勒斯坦人民方案
Программа помощи палестинскому народу
巴勒斯坦人权监察小组
Palestinian Human Rights Monitoring Group
巴勒斯坦人权信息中心
Палестинский информационный центр по правам человека
声援巴勒斯坦人民国际日
Международный день солидарности с палестинским народом
援助巴勒斯坦人民协调股
Группа по координации помощи палестинскому народу
援助巴勒斯坦人民工作队
Целевая группа по палестинскому народу
普什图语一种伊朗语,是阿富汗和巴基斯坦西部的部分地区的主要方言
An Iranian language that is the principal vernacular language of Afghanistan and parts of western Pakistan.
你能否进一步介绍外交部副部长何亚非访问巴基斯坦的有关情况?
Не могли бы вы рассказать подробнее о визите в Пакистан замминистра иностранных дел Китая Хэ Яфэя?
正在巴基斯坦访问的中国国务委员孟建柱表达了中方在反恐问题上对巴方的支持。
Находящийся в Пакистане с визитом член Госсовета КНР Мэн Цзяньчжу выразил поддержку китайской стороны в отношении борьбы Пакистана с терроризмом.
我们认为,巴基斯坦的独立、主权和领土完整应当得到充分尊重。
Мы считаем, что независимость, суверенитет и территориальную целостность Пакистана следует уважать.
声援巴勒斯坦人民国际会议
Международная конференция солидарности с палестинским народом
巴勒斯坦人民特别人类住区方案
Специальная программа по населенным пунктам для палестинского народа
援助巴勒斯坦人民机构间会议
межучрежденческое совещание по вопросу о помощи палестинскому народу
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于相互关系原则、特别是不干预和不干涉原则的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о принципах взаимоотношений и, в частности, о невмешательстве и об отказе от интервенции
伊斯兰声援巴勒斯坦人民起义会议
Сессия исламской солидарности с восстанием палестинского народа
经济援助巴勒斯坦人民国际会议
Международная конференция по экономической помощи палестинскому народу
解放巴勒斯坦人民阵线-总指挥部
Народный фронт освобождения Палестины — Главное командование
机构间援助巴勒斯坦人民工作队
Межучрежденческая целевая группа по оказанию помощи палестинскому народу
实现巴勒斯坦人民权利行动纲领
Программа действий по осуществлению прав палестинского народа
解放巴勒斯坦人民阵线 -特别行动
Народный фронт освобождения Палестины - Специальные операции
联合国支援巴勒斯坦人民公共论坛
Общественный форум Организации Объединенных Наций в поддержку палестинского народа
声援巴勒斯坦人民国际日特别会议
специальное заседание по случаю Международного дня солидарности с палестинским народом
联合国民间社会支援巴勒斯坦人民会议
United Nations Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People; Meeting of Civil Society in Support of the Palestinian People
支持巴勒斯坦人民伊斯兰革命国际会议
Международная конференция в поддержку исламской революции народа Палестины
联合国支持巴勒斯坦人民民间社会论坛
Форум Организации Объединенных Наций по теме «Гражданское общество в поддержку палестинского народа»
联合国民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议; 民间社会支持巴勒斯坦人民国际会议
Международная конференция гражданского общества под эгидой Организации Объединенных Наций в поддержку палестинского народа
支持巴勒斯坦人民不可剥夺权利会议
Конференция в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа
如果能做到,巴基斯坦的律师们就可以重返法庭,巴基斯坦的公民将再次获得实现民主的机会。
Если это произойдёт, пакистанские юристы смогут вернуться в залы судов, а у граждан Пакистана появится ещё один шанс заставить демократию работать.
问:据美方的报道说,巴基斯坦在核试验方面得到了中国专家直接的支持,请证实。
Вопрос: Как сообщают в США, Пакистан в своих ядерных испытаниях получал непосредственную помощь от китайских специалистов. Прошу вас подтвердить.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
关于支持巴勒斯坦人民伊斯兰革命的法律
Закон о поддержке исламской революции палестинского народа
联合国向巴勒斯坦人民提供援助讨论会
семинар Организации Объединенных Наций по вопросу о помощи палестинскому народу
巴勒斯坦人民社会经济恢复特别工作队
специальная целевая группа по вопросу о социально-экономической реабилитации палестинского населения
巴勒斯坦人居住和难民权利巴迪尔资源中心
BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights
民主党和共和党的候选人都被要求解释如果他们遇到有机会抓住本·拉登或者需要保护巴基斯坦的核武器时他们准备如何应对。
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана.
第一,我们听说中国和巴基斯坦最近签署了能源合作协议,你能更详细地介绍有关内容吗?
Первый вопрос: мы слышали, что Китай и Пакистан недавно подписали соглашение об энергетическом сотрудничестве. Не могли бы вы рассказать о подробностях?
不久前布什政府威胁要切断对巴基斯坦成百上千亿美元的援助,这在巴基斯坦的政要当中引起了恐慌。
Недавние угрозы администрации Буша приостановить многомиллиардную финансовую помощь Пакистану вызвали панику в правительственных кругах.
пословный:
巴基斯坦 | 人 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
похожие:
巴勒斯坦人
基里巴斯人
东巴基斯坦
巴基斯坦处
巴基斯坦香饭
巴基斯坦羊毛
巴勒斯坦人民
巴基斯坦国歌
巴基斯坦病毒
巴勒斯坦基金
巴基斯坦辣木
巴基斯坦卢比
巴基斯坦小鲉
巴基斯坦菌素
巴基斯坦时报
巴基斯坦铁扫帚
巴基斯坦兵工厂
巴基斯坦通讯社
巴勒斯坦全国基金
巴勒斯坦人权运动
巴基斯坦电视公司
巴勒斯坦投资基金
巴基斯坦广播公司
巴基斯坦紧急基金
巴勒斯坦人权中心
巴基斯坦航空公司
印度巴基斯坦战争
巴基斯坦国家银行
巴基斯坦式中国菜
巴基斯坦国民银行
巴基斯坦广播电台
巴基斯坦塔利班运动
巴勒斯坦人民权利司
巴基斯坦记者联合会
巴基斯坦统一通讯社
全巴基斯坦妇女协会
巴基斯坦联合通讯社
巴基斯坦国际新闻社
全巴基斯坦妇女会议
解放巴勒斯坦人民阵线
巴基斯坦国际航空公司
巴基斯坦旅游发展公司
巴基斯坦伊斯兰共和国
联合国印度巴基斯坦委员会
联合国驻印度和巴基斯坦军事观察小组