布里什
bùlǐshí
Бриш (фамилия)
примеры:
告诉他你在祖尔格拉布里什么看到了,看到了什么。
Расскажи ему, что ты <видел/видела> в ЗулГурубе, да.
为什么是莫布里戴尔?薇丝为什么去那里?
Зачем Бьянке этот Яворник?
咦?甘雨怎么在岚姐这里?是要发布什么委托吗?
А? Гань Юй, зачем ты пришла к мисс Лань? Хочешь опубликовать какое-то поручение?
噢,天啊!你是加布里艾拉的朋友啊,原来。好吧,那我知道你为什么到这里来了。
О боги, боги. Значит, ты из друзей Габриэлы. Тогда, думаю, мы оба знаем, зачем ты здесь.
布里安娜可以听取你的汇报,她有时间。看她懒洋洋的样子!你为什么不跟她汇报呢?去跟她说!
Пусть Брианна твой отчет примет, у нее время есть. Ты погляди, как она туда-сюда слоняется! Так что бы тебе не обратиться к ней? ИДИ И ВСЕ ЕЙ РАССКАЖИ!
当我回到圣所后,加布里艾拉告知我西塞罗出了一些“意外”。我需要和艾丝翠德谈谈看看发生什么事了?
По возвращении в убежище Габриэла сообщила мне, что с Цицероном случилась неприятность. Надо поговорить с Астрид и выяснить, что произошло.
这些果皮与肉类加工副产品的残渣中已经没有什么值得翻找的东西了。在纸盒与那些发臭的破布里碰碰运气吧。
В этой мерзкой каше очистков и мясных ошметков нет больше ничего интересного. Попробуй порыться в картонках или в вонючих тряпках.
пословный:
布里 | 什 | ||