希望之光
_
Перстень света надежды
примеры:
"儿童是希望之光"运动
кампания "Дети - это луч надежды"
去请求泰赞吧。那位古老的灵魂心能充盈,是我们的希望之光。
Обратись к Тезану. К древней, полной анимы душе, к искре, что разожжет нашу надежду.
我看到了希望之光。你一定可以成功。
Я вижу луч надежды. У тебя получится.
黑暗时期的希望之光。
Свет, несущий надежду в темные времена.
冲破风雨阴云的希望之光。
Луч надежды пробивается через пелену дождя.
在这黑暗的日子里,你简直就是我们的希望之光,你的恩情我永远不会忘记。
Ты - луч света для моих подданных в это темное время. Я не забуду твоих деяний.
在这黑暗的时代里,你简直就是我们的希望之光,你的恩情我永远不会忘记。
Ты - луч света для моих подданных в это темное время. Я не забуду твоих деяний.
我们狩魔猎人所对抗的邪恶是起源于混乱,起源于失序的扰动。邪恶所到之处,秩序都无法被建立。智慧之光、希望之光都不见了,只有黑暗在蔓延。而在黑暗中,只有鲜血、毒牙、跟毒爪…就像在城郊一样。
Зло, с которым борются ведьмаки, происходит из действий Хаоса, рассчитанных на то, чтобы нарушать Порядок. Ибо там, где распространяется Зло, Порядок установить невозможно. И вместо луча мудрости, искры надежды и костра тепла везде правит тьма. А во тьме нет ничего. Только кровь, клыки и когти... как в предместье.
据说时空枢纽的力量会强化战士的内心。随着奥莉尔的面容发生变化,其内心的希望之光也越发闪耀。
Говорят, Нексус усиливает все, что сокрыто в сердцах героев. И хотя взгляды Ауриэль изменились, ее свет надежды сияет как никогда ярко.
拉多维德国王是我们的希望之光!
Король Радовид - наше солнце ясное!
пословный:
希望 | 之 | 光 | |
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
|
1) свет; излучение; блеск; сияние
2) блестящий; гладкий
3) слава; блеск; славный
4) дочиста, подчистую; без остатка
5) голый; обнажённый
6) только; лишь
7) пейзаж; вид
|