希望之翼
_
Крылья надежды
примеры:
奥尔麦什,希望之索
Альмаиш, Нить Надежды
"儿童是希望之光"运动
кампания "Дети - это луч надежды"
尽管如此,我和我的女主人都相信,前方还存在一丝希望。黑龙一族将摆脱死亡之翼背叛行为的阴影,再次以大地守护者的身份骄傲地翱翔晴空。
Однако я думаю, есть еще лучик надежды, и так же считает моя повелительница. Черные драконы выживут, несмотря на предательство Смертокрыла, и вновь прославятся как благородные хранители земли.
我希望你已经整装待发了,年轻的<class>。死亡之翼和他的暮光军队对艾泽拉斯发动了全面进攻。国王已经号召所有身强力壮的联盟公民伸出援手。
Надеюсь, ты <готов/готова> к подвигам, <класс>, потому что у нас тут такое творится! Смертокрыл со своими Сумеречными армиями напал на Азерот. Король призвал к оружию всех верных Альянсу горожан годных к воинской службе.
去请求泰赞吧。那位古老的灵魂心能充盈,是我们的希望之光。
Обратись к Тезану. К древней, полной анимы душе, к искре, что разожжет нашу надежду.
пословный:
希望 | 之 | 翼 | |
1) надеяться, выражать надежду, ожидать; мечтать, желать, хотеть; уповать
2) надежда, ожидания; мечта; упование
|
1) крыло; крылья
2) фланг
|