希望得到 者
пословный перевод
希望 | 得到 | 者 | |
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
|
получить, обрести, добиться, привести к (какому-л.) результату; извлечь
iGet |
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
в примерах:
觉醒者,请你放尊重点。我希望我被害的父母得到...安息。
Я вынужден настаивать, чтобы ты проявил уважение, пробужденный. Я... хороню убитых родителей.
希望得到…职位
претендовать на какую должность
希望得到学位
претендовать на получение учёной степени
希望得到财富。
Пожелать богатства.
问这艘船,它——或者说她——是否希望在一切结束后维持这种状态,还是希望得到解脱。
Спросить корабль, желает ли он... она, ведь это галера... оставаться в таком виде, когда все будет кончено? Или хочет освобождения?
希望尽快得到答复。
Надеюсь получить ответ в кратчайшие сроки.
我们希望我们的祈望会得到回应。
We hope our prayers will be answered.
我只希望我们不要到得太晚。要是远望角还没有被摧毁,就去找圣职者玛莱克,把我们的情况告诉他。
Лишь бы нам не опоздать... Если до плато Наблюдателей пока не добрались, найди там иерофанта Малика и расскажи ему о том, как у нас идут дела.
就像...希望得到酬劳是做梦!
Надеюсь, мне за это заплатят!
抱歉将军,真希望我做得到。
Прости, генерал, ничего не выйдет.
我写信的目的是希望得到你的帮助。
Я пишу тебе письмо в надежде получить твою помощь.
我原来希望得到更大的房子。
I was hoping for a bigger house.
我仍然希望得知梦语者为我准备的命运是什么。也许如果我在阿克斯城能找到可以帮助我的蜥蜴人。
Я по-прежнему надеюсь выяснить, какую судьбу припасли для меня сновидцы. Может быть, если в Арксе живут ящеры, они смогут мне помочь.
希望这笔交易能得到您的垂青。
Надеюсь, вы благосклонно отнесетесь к этому предложению.
她竭力巴结主任希望得到提升。
She tried to ingratiateherself with the director, in the hope of getting promotion.
他希望毕业后能得到份好工作。
He hope to get a good job after graduation.
我希望你得到应得的一切……监管人。
Надеюсь, вы получите то, что заслужили... Смотритель.
希望里面找得到学院的防御弱点。
Надеюсь, там информация о слабых местах в их обороне.
希望我这样大费周章能得到合理报酬。
Надеюсь, награда того стоит.
我们的艺术工作者希望得到文化力量的启发进行创作。如果您的文化增长在未来数年内超过其他文明,我们会给与您回报。
Наши художники нуждаются в определенной творческой атмосфере. Если вы сможете опередить другие державы в культурном росте, мы наградим вас.
你知道我希望我以后还可以怎么样吗?听得到。
Знаешь, чего мне очень хочется? Нормально слышать.
这里,我希望你得到它。不要提问,拿着它就好。
Держи. Я хочу отдать эту вещь тебе. Ни о чем не спрашивай. Просто возьми.
这里,我希望你得到它。不要问,拿着它就对了。
Держи. Я хочу отдать эту вещь тебе. Ни о чем не спрашивай. Просто возьми.
我希望得到尊重。我希望你叫我“先生”,最好叫我布波先生。
Потому ожидаю, что ваша милость будет именовать меня месье де Бурбё.
啧啧啧。我原本希望到现在我已经获得了你的信任。
Вот, значит, как. Я-то надеялась к этому моменту завоевать твое доверие.
我们希望得到力量,灯灵给了我们一把魔法弯刀。
Мы пожелали могущества, и Джинн предложил нам волшебный скимитар.
告诉他你带来了重要的信息,希望得到报酬。
Сказать, что вы доставили важные сведения и хотите, чтобы вам заплатили.
我希望我能做更多。而当机械大师……似乎办得到。
Жаль, что я не могу сделать больше. Механист... был способен на многое.
他向层云缝隙叫唤着谜题,希望能得到回应。
Взывая в просвет меж облаками, он произносит загадку, надеясь получить ответ.
拿着封魂罐。你有些问题,希望能先得到答案。
Не отдавать пока кувшины душ. Сперва пусть ответит на несколько вопросов...
我们希望得到力量。灯灵用闪电打击我们作为回答。
Мы пожелали могущества. Джинн в ответ обрушил на нас могущество небес и поразил нас молнией.
我希望大家的愿望能够逐一得到满足,我也希望越快越好。
Я надеюсь, что ваши желания будут удовлетворены, и чем быстрее, тем лучше.
对极了!希望这个小鬼终有一天会得到应有的报应。
Верно! Надеюсь, этот имп все-таки получит по заслугам.
你经历了这么多苦难,希望有一天你能得到平静。
Вам столько пришлось пережить... Надеюсь, когда-нибудь вы обретете покой.
你的殖民者希望由于传染、爆发和所有一切而回到旧地球吗?
Мне кажется, ваши колонисты жалеют, что улетели со Старой Земли. Ведь здесь их косят эпидемии.
想想看几百年后这地方会变成怎样,真希望我看得到。
Представьте себе, что будет здесь через сотню лет. Надеюсь, я смогу это увидеть.
向你自己的神祈祷,希望萨利亚斯的灵魂得到安息。
Вознести молитву своему божеству за душу Сариаса.
那么,准备好出发了吗?我希望得到肯定的回答!
Ну так как, возьмешься? Ну давай, соглашайся!
人们总是希望能获得更好的东西。通常他们只会得到更糟的东西。
Люди всегда надеются на лучшее. И обычно оказывается, что все изменилось к худшему.
我也希望我们会有好结果,以及我们能找得到菲丽芭和丽塔。
А я надеюсь, что все сложится у нас, и мы найдем Риту и Филиппу.
我能察觉得到你有与众不同的地方。希望你不是来惹麻烦的。
Я чую, ты не из нашей породы. Надеюсь, ты не принесешь нам беду.
我现在仅仅抱着一个梦想,希望有一天世界帷幕得到封印
Я живу мечтой, что когда-нибудь Завеса будет запечатана.
您真的不能看一下吗?我只是希望得到最妥善的照顾。
А просто взглянуть вы не можете? Я хочу, чтобы меня лечили лучшие специалисты.
弗里曼?弗里曼,希望你听得到我说话。我是马格努森 博士。
Фримен? Надеюсь, ты меня слышишь. Это доктор Магнуссон.
“警官,”另一个人插了进来。“我们就不要在这件讨厌的事情上分心了。我知道你希望从老雷内或者我这里得到些什么。不如就聊聊那个吧。”
Офицер, — вмешивается второй, — давайте не будем отвлекаться на неприятные вещи. Я знаю, что вам было что-то нужно от старого Рене или от меня. Давайте лучше поговорим об этом.
我希望你能探索一番这里的遗迹,之后给我你所得到的答案。
Тебе предстоит исследовать руины и вернуться с ответами.
我们希望获得知识,并得到了一本儿童故事书作为回答。
Мы пожелали знаний, а обрели книгу детских сказочек.
好吧,既然我们希望全市都得到消息,我们就得找海鹦鹉帮忙。
Если мы хотим, чтобы о пьесе услышал весь город, нужно поговорить с "Кайрами".
剩余的守望者太少了,我自愿协助搜寻。希望我可以在黑鸦堡垒找到她的踪迹。
Так как Стражей осталось очень мало, мне пришлось предложить им свою помощь. Надеюсь, ее удастся найти в крепости Черной Ладьи.