常驻的
_
resident
resident
в русских словах:
не являющийся постоянно проживающим в стране
(иногородний) 非常驻的
резидентный
常驻的, 驻留(内存)的
примеры:
我体内常驻的恶魔已经够多了。下次如果再有那种怪物敢说话,在它开口喊我的名字前,我就把它碾碎。
У меня уже демоны вот где сидят. Если еще хоть одна тварь попытается со мной заговорить, я ей башку оторву, чтобы не трепала мое имя своим поганым языком.
常驻(的)
резидент, резидентная часть
常驻代办
постоянный агент
常驻主存的
core-resident
使用常驻光环
Использовать на ходу – аура
系统常驻(程序), 常驻系统
резиденция системы
互派常驻使节
exchange resident envoys; mutually accredit resident envoys
大使衔常驻代表
постоянный представитель в ранге посла
中国常驻联合国代表
постоянный представитель Китая в ООН
该地区无常驻居民。
Постоянное население в данном районе отсутствует.
我朋友在驻美使馆常驻。
My friend is posted to the embassy in America.
常驻联合国代表国际协会
Международная ассоциация постоянных представителей при Организации Объединенных Наций
控制程序的非常驻部分
nonresident portion of a control program
磁心存储器中的常驻区
core resident
共享常驻磁盘的只读系统
shared read-only system residence disk
纽约阿拉伯常驻联合国代表小组
Группа постоянных представителей арабских государств при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке
美国的常驻记者请通过美国驻华使馆新闻处报名。
Аккредитованные в Китае американские журналисты могут представить заявки Отделу печати посольства США в Китае.
参加联合国人类住区(人居)中心的常驻代表委员会
Комитет постоянных представителей при Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)
常驻代表和亚太经社会成员指派的其他代表咨询委员会
Консультативный комитет постоянных представителей и других представителей, назначаемых членами Комиссии
常驻祈愿,永久性祈愿活动。具体内容查看【详情】
Стандартные молитвы не имеют ограничений по времени. Подробности в описании.
中华人民共和国国务院关于管理外国企业常驻代表机构的暂行规定
Временные положения Госсовета КНР о контроле над постоянными представительствами иностранных предприятий
「七星」即璃月常驻议事委员会,也是是负责处理璃月政事的七位大商人的统称。
Группировка Цисин - это постоянный комитет по делам Ли Юэ. Цисин - Семь Звёзд - это объединение семи крупных торговцев, которые, помимо всего прочего, ещё и ведают делами управления Ли Юэ.
近期驻站 (常驻在站场的) 保安更换较多,组织保安人员进行开会,强调工作职责和安全要求。
В последнее время наблюдалась большая текучка охранников стационарного поста (станции), было проведено совещание, на котором были подчеркнуты (их) служебные функции и требования по безопастности.
中华人民共和国工商行政管理总局关于外国企业常驻代表机构办理登记事项通告
Notice of the General Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China Concerning the Handling of Registration Matters by Resident Representative Offices of Foreign Enterprises (1980)
我已经请求常驻此地的死亡骑士为你提供建议。毕竟,他们是最熟悉巫妖王的情报员。
Я попросил прикрепленного к нашему войску рыцаря смерти дать тебе пару советов. Ведь если подумать, то кто может знать этого врага лучше, чем рыцари смерти?
三岁倒立背书,通读卷藏名篇,六岁择日逃学,潜进棺材酣睡,八岁常驻堂中,研习丧葬礼数…
В три года она, стоя на руках, прочла всю домашнюю библиотеку. В шесть лет прогуливала школу, чтобы забраться в гроб и безмятежно там поспать. В восемь лет она стала постоянно сидеть в бюро и изучать правила похорон.
可能是与同样覆灭了的其它古文明,同病相怜的缘故,它们才常常驻留在各类遗迹中,休眠假寐。
Может быть, скорбь других погибших цивилизаций резонировала с ними, и влекла их к руинам, где они спят по сей день.
与我们两个相比,他在很长一段时间内都曾是女伯爵的座上宾。我觉得他就是研究女伯爵的常驻专家。
Графиня долгое время отличала его особым доверием. Можно сказать, он ее изучил вдоль и поперек.
我不是说我们要抛弃信念,只是觉得如果我们的小组能有∗两个∗以上的常驻成员,或许会更好一些。
Я же не предлагаю отрекаться от убеждений. Я лишь подумал, было бы неплохо, если бы в нашем кружке было больше ∗двух∗ постоянных читателей.
一段短的计算机程序,它常驻计算机或很容易装入计算机中。引导程序的执行能把另一个较大的程序如操作系统或其装入程序引入到内存中。
A short computer program that is permanently resident or easily loaded into a computer, whose execution brings another, larger program, such as an operating system or its loader, into memory.
听着,<name>。首席技师考伯克拉是奥格瑞姆之锤的常驻技师,他反复强调自己设计出了一件有用的玩意儿。
Слушай, <имя>, Меднопал, наш местный инженер, очень хочет продемонстрировать мне какую-то штуку. Говорит, это очень полезная вещь.
这对我们派去银溪镇的特使来说一定是个好消息。我们一周前派了杜卡尔去那边常驻,他在上一封公文里说那边交涉的进展也不是很理想。
Хорошие новости для наших послов в Среброречье! Неделю назад мы отправили туда Дюкаля, и ему даже удалось добиться некоторого прогресса, судя по его последнему донесению.
我原本奉命暂时留守加拉达尔一段时间,然后再向影月村的血卫士古尔穆克报到。在驻留期间,我发现加拉达尔需要一位常驻联络员,以便随时与部落保持联系。
Мне было приказано задержаться в Гарадаре на непродолжительный срок, оценить обстановку, а потом доложить обо всем Кровавому стражу Галмоку в Деревню Призрачной Луны. Если судить по тому, что я видел, Гарадар только выиграет от долгосрочного сотрудничества с Ордой.
пословный:
常驻 | 的 | ||
1) быть постоянно расквартированным в... (напр. о войсках); быть постоянно аккредитованным
2) постоянный, непременный (о должности)
|