干草堆
_
стог сена, копна сена, скирда
Стог сена
Лежанка
gāncǎoduī
стог сена, скирдкопна сена
gāncǎoduī
[haystack] 聚集的干草垛
gān cǎo duī
rick; shock; haymowgāncǎoduī
haystackв русских словах:
искать иголку в стоге сена
干草堆里寻绣花针, 大海捞针 dàhǎi lāozhēn
копномёт
干草堆垛机
скучить
-чу, -чишь; -ченный〔完〕скучивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉把…堆在一起, 把…堆成堆. ~ сено 把干草堆成堆.
примеры:
在干草堆上躺一会儿
поваляться на сене
我是来享乐的。我最喜欢跟小妞在干草堆里厮混,有办法吗?
Так мне же развлечься надо, а что поделать, если я больше всего люблю с девками покувыркаться?
如果他们没插手,你就会去干草堆里跟她打滚了呢。她看起来很乐意。
Если бы они не появились, ты бы затащил ее на сено. По-моему, она была не против.
接着,干草堆突然摇晃了起来!简直跟跳舞一样!那感觉就好像是地底下有支恶魔军队在行军!
И тут вдруг как начнет все трястись и рушиться... Словно сотня дьяволов под землей забегала.
于是我经过杜佛,你知道的,就是那个大屁眼子的葡萄园…陡然一阵疲惫,所以就躺在干草堆上小睡一会儿。
Я как-то шел по Туфо - ну, где виноградники этого бездельника... Устал, прилег отдохнуть на стог сена.
我能取悦任何成熟女性,无论你是什么年纪、种族或长相。不管是想在干草堆里打滚,还是只想要一席诙谐幽默的谈话,我都能满足。对我的业务有兴趣的女性可以在这张告示板上留下地址。假如有个名叫欧德林的帅气小子找上你,那就是我了。
Любую блондинку, без исключения, независимо от возраста, расы и внешности - удовлетворю. Трахну или развлеку разговором - мне без разницы. Дам, которых мое общество заинтересует, прошу оставить карточки с адресом на этой доске. Если заявится к вам интересный молодой человек по имени Одрин, это буду я.
今天有什么工作?痛饮美酒、在干草堆里滚床单?
Какие планы далее? Вино в бокале и ночь на сеновале?
我知道。我又不是昨天才躲在干草堆里混进诺维格瑞的。
Знаю. Я тут не первый день живу.
嘿嘿,来去干草堆滚一圈
Хоп-хэй, ла-ла-лэй
一堆干草
[одна] копна сена
干草垛(堆)
копна сена
把干草搂到一堆
сгрести сено в кучи
秘密处上面堆满了干草
Тайник поверху завален сеном
用叉子把一堆干草挑起来
поддеть вилами ворох сена
你抚摸着手中的塔罗牌,感到一丝暖意。你紧紧地握住它,眼前浮现出艾尔文森林东谷伐木场的影像。你专注地观察着,发现马厩附近有一堆干草。
Записка, которую вам дал Воржей, излучает тепло. Вы сжимаете ее в руках и видите Лесопилку Восточной долины в Элвиннском лесу. Возле стойл стоит копна сена... На этом видение обрывается.
пословный:
干草 | 草堆 | ||