平底锅
píngdǐguō
сковорода
Чугунная сковородка
píng dǐ guō
一种锅子。常由铁氟龙制成,底部圆平,可用以煎蛋、煎饼及料理食物,不沾锅,是一种非常便利的烹调用具。
píng dǐ guō
frying panpíngdǐguō
panчастотность: #63575
в русских словах:
сковорода
[平底] 煎锅 [píngdǐ] jiānguō, 平底锅 píngdǐguō
примеры:
用平底锅敲他,然后告诉你哥哥。想想你的小孩子!
В следующий раз врежь ему сковородкой - сразу иначе запоет. Ты же женщина, где твоя гордость, черт побери?
一不小心就找到了,多亏了一个平底锅。反正这事儿说起来很长。这是你的单片眼镜。虽然碎了,但也许还能派上用场。
Мне помог случай. В виде сковороды. Держи монокль. Треснул, но, может, пригодится.
平底锅的内容物打成汤后,倒入汤锅中,加入莳萝慢煮。入味后,加入半夸脱奶油与一大匙黄油,让汤变浓。再依个人口味加入其他香草,莳萝一定要多放,连一整把都不嫌多。
Содержимое сковороды хорошо перемешать, перелить в кастрюлю и варить с укропом. Суп заправить полуквартою сметаны и ложкой масла с приправами из полевых трав, да и укропа тоже не жалеть, так, чтобы целый пучок ушел на кастрюлю.
肉放到平底锅前先把它切成小方块。
Cube the meat before putting it in the pan.
我往平底锅里打了两个鸡蛋。
I cracked two eggs into the frying pan.
鸡蛋正在平底锅里煎着。
The eggs are frying in the pan.
这只平底锅上了搪瓷。
This pan is covered with enamel.
南茜把蛋在平底锅里翻过来。
Nancy flipped the egg over in the pan.
下一步你想做什么,指责我用平底锅砸他的脑袋?
И что дальше? Обвинишь меня в том, что я пришибла его сковородкой?
铸铁平底锅
Железная сковорода
пословный:
平底 | 锅 | ||
плоское дно, плоское основание; плоскодонный
|
сущ. /счётное слово
1) котёл, кастрюля, сковорода, сотейник
2) паровой котёл; котёл (машины); резервуар (напр. воздуха в органчике); помещение, вместилище 3) котёл, банк (в азартной игре)
4) прост. параболическая антенна
5) корыто, чан (для купания или стирки белья)
6) литейная мастерская
7) сюжетная дыра, просчёт
|