平稳
píngwěn
1) устойчивый, стабильный; ровный, спокойный; плавный, равномерный; устойчивость, стабильность
平稳速度 равномерная скорость
平稳无事 совершенно спокойный, безмятежный
水流平稳的河段 равномерный поток на участке реки
2) полученный законным (мирным) путём (напр. о праве, привилегиях)
ссылки с:
平平稳稳píngwěn
ровный; стабильный; прям., перен. устойчивый
物价平稳 [wùjià píngwěn] - цены устойчивы [стабильны]
píngwěn
① 平安稳定,没有波动或危险:局势平稳 | 物价平稳 | 病情平稳 | 今年汛期,海河的水情一直平稳。
② <物体>稳定,不摇晃:把桌子放平稳了。
píngwěn
(1) [smooth and steady; smooth; stable]
(2) 没有波动, 稳定
物价平稳
日子过得平稳
(3) 平安稳当; 平和稳重
平稳得荆州。 --五代·齐己《送周秀游峡》
(4) [even]∶无颠簸
飞行平稳
(5) [on an even keel]∶经济上稳定, 无大起大落
在阴沉的经济萧条年代里, 为使公司保持平稳状态而奋斗
píng wěn
平静安稳,没有受到任何的惊险阻折。
唐.杜甫.秋清诗:「十月江平稳,轻舟进所如。」
唐.齐己.送周秀游峡诗:「明年期此约,平稳到荆门。」
píng wěn
smooth
steady
píng wěn
steady; smooth and steady; stable:
机器运转平稳。 The machine runs smoothly.
物价平稳。 Prices are stable.
病人的血压平稳。 The patient's blood pressure is stable.
我们的飞机飞得很平稳。 We had a smooth flight.
píngwěn
smooth; steady; even; calm; pacific
747飞机很平稳。 The 747 plane is very stable.
smooth; stable; even; stationary
плавно
1) 平安稳当;平和稳重。
2) 没有波动,稳定。
частотность: #4239
в русских словах:
плавность
平稳 píngwěn; 从容不迫 cōngróng bùpò; (речи) 流畅 liúchàng
синонимы:
примеры:
沿着平稳的轨道继续前行
продолжать двигаться вперед по накатанной колее
平稳速度
равномерная скорость
平稳无事
совершенно спокойный, безмятежный
南海和平稳定或因“国际仲裁”受损
Миру и стабильности в районе Южно-китайского моря был нанесен урон, вероятной причиной которого стало решение "международного арбитража".
从容不迫的步态; 平稳的步态
плавная походка
平稳的性格
ровный характер
平稳的小船
устойчивая лодка
物价平稳
цены устойчивы [стабильны]
列车平稳而缓慢地驶进车站。
The train glides smoothly into the station.
机器运转平稳。
The machine runs smoothly.
物价平稳。
Prices are stable.
病人的血压平稳。
The patient’s blood pressure is stable.
我们的飞机飞得很平稳。
We had a smooth flight.
脉搏跳得平稳。
The pulse throbbed steadily.
747飞机很平稳。
The 747 plane is very stable.
平稳的回转
gentle turn
弱平稳过程的秩
rank of a weakly stationary process
曲线的平稳段
plateau
曲线的平稳点
stationary point on a curve
运行的平稳性
traveling comfort
保障气流平稳流动(进气道内部)
обеспечивать плавное протекание потока внутри воздухозаборника
平稳断开(无扰动)
плавное отключение без возмущений
平稳(马尔可夫)链
стационарная цепь Маркова
镇定的, 平稳的, 镇流的
балластный; балластовый
平稳飞行
плавный (спокойный) полёт
祝你好运,<name>。愿你的坐骑平稳而可靠,你的攻击准确而凶狠。
Удачи, <имя>. Да не споткнется твой конь, и да будет крепкой твоя рука.
作为一名候选者,你进行了非常刻苦的训练,<name>。现在,你该去寻找与你势均力敌的对手来练习骑乘战斗的技术。
拿起你的长枪,到大帐外面的兽栏中去,骑上奎尔多雷战马。
前往比武场北部的候选者赛场,你可以在那里找到侍从大卫。他会询问你是否已经做好了战斗准备,并为你安排对手。
祝你好运,<name>。愿你的坐骑平稳而可靠,你的攻击准确而凶狠。
拿起你的长枪,到大帐外面的兽栏中去,骑上奎尔多雷战马。
前往比武场北部的候选者赛场,你可以在那里找到侍从大卫。他会询问你是否已经做好了战斗准备,并为你安排对手。
祝你好运,<name>。愿你的坐骑平稳而可靠,你的攻击准确而凶狠。
Ты очень <прилежно занимался/прилежно занималась> на тренировках, <имя>, и теперь пришло время проверить твои навыки верхового поединка в бою против опытного противника.
На Арене претендентов в северной части Ристалища тебя ждет мальчик – оруженосец Давид. Он проверит твою готовность к сражению и вызовет того, с кем тебе предстоит сразиться.
Удачи, <имя>. Да не споткнется твой конь, и да будет крепкой твоя рука.
На Арене претендентов в северной части Ристалища тебя ждет мальчик – оруженосец Давид. Он проверит твою готовность к сражению и вызовет того, с кем тебе предстоит сразиться.
Удачи, <имя>. Да не споткнется твой конь, и да будет крепкой твоя рука.
攻城训练营平稳降落在战场后,首先会释放出装载的皮卡超人和法师,然后再释放出部落援军。想知道攻城训练营为什么能塞得下这么多部队?天机不可泄露,你还是不知道比较好。
Осадные казармы грациозно спускаются на парашюте, и из них сначала вырывается банда П.Е.К.К.А. и колдунов, а потом — воины из крепости клана. Интересно, как они все там уместились?
远离嚣闹的港口,依着天衡山高高升起。「七星」与诸商会的首脑,在此驱动着璃月驶向无止境的平稳与繁华。
Вдали от доков, где кипит жизнь, на горе Тяньхэн возвышается Терраса Юйцзин. Здесь члены Цисин и главы местных предприятий направляют Ли Юэ в сторону стабильности и процветания.
不是的,只是因为我的情绪很容易变得…不平稳,然后就会引起一系列的不适。
Нет. Просто мне трудно держать эмоции в равновесии, что доставляет неприятные ощущения.
泰瑞西亚居民开始在冰结地表上居住,把此处当成是平稳大地。 在大解冻来临、裂口四现之前,他们几乎忘记了其间的不同。
Народы Терисиара привыкли жить на этих ледяных полях, как будто это твердая почва. Но различие стало слишком очевидным, когда Оттепель стала вызывать разломы.
「道路本身很平稳。「路本身是很稳。但只要周围突然起风,可能就会听到『飕飕~糟糕~再见』。」 ~裂船湾的奎嘎
«Сама тропа устойчивая. А вот порывы ветра... Такой дунет — и поминай как звали». — Крек из бухты Раскола
帝国和神洲同意为了和平稳定的大局,必须排除崇拜塔洛斯这个过时的信仰。
Империя и Доминион сошлись на том, что поклонение Талосу - это атавизм, который следует уничтожить во имя мира.
我并不是为了帝国的荣誉而战,也不是为了族人的名誉而战。我奋勇厮杀只为换取故土的和平稳定。
Я сражаюсь не во славу Империи, и не радуюсь гибели своих сородичей. Я сражаюсь, чтобы вернуть моей родине мир и порядок.
建立和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序
создавать новый международный политический и экономический порядок, характеризующийся миром, стабил
最近去白漫城的路上不太平稳。很多旅者都……失踪了,在龙桥镇南边,找不到一点痕迹。
Сейчас дорога на Вайтран опасна. Много путников просто... исчезли к югу от Драконьего Моста. И никаких следов.
6)反常的足迹——轻若无物。步伐平稳。相同款式的靴子,但尺码只有41。
6) А вот что-то необычное. След очень легкий. Ровный шаг. Ботинки такие же, только размер 41-й.
“∗蠢货∗,他妈的∗蠢货∗……”老兵按住胸口,试图让呼吸平稳下来。
«∗Imbécile, un putain dimbécile!..∗» Старый ветеран хватается за грудь и пытается восстановить дыхание.
这条线变得更加不平稳了,开始朝着页面底部弯曲。
Линия начинает плыть и загибаться к краю листа.
我们正在取得进步。平稳的进步……[追随思维。]
Мы продвигаемся вперед. Медленно, но верно... [Продолжить развивать мысль.]
你的手动了,平稳又迅速,伸向了枪套——你把枪掏了出来。
Твоя рука молниеносно и уверенно движется к кобуре, ты выхватываешь пистолет.
∗蠢货∗,他妈的∗蠢货∗……”老兵按住胸口,试图让呼吸平稳下来。
«∗Imbécile, un putain dimbécile∗...» Старый ветеран хватается за грудь и пытается восстановить дыхание.
警督平稳地控制着自己的每一次呼吸。
Лейтенант дышит очень ровно, контролируя каждый вдох и выдох.
确保政权平稳过渡
обеспечить плавный переход власти
昨天我们找到一只银盆,底部还有一支红宝石胸针。这就表示泽丽卡王后宝藏真在这附近,也许在西海岸附近的沉船下面,但我们现在还不能去找,因为浪太高了,只能等到海象平稳下来。我们现在正在安营扎寨。
Вчера мы нашли на дне серебряную тарелку и брошь с рубинами. Значит, клад королевы Зулейки и правда где-то тут. У западного берега полно затонувших кораблей, так может там, в трюме где-нибудь? Пока проверять не пойдем - волны слишком высокие. Нало подождать, пока море успокоится. Ставим лагерь.
不知道…可能因为我总是选不对平稳、舒适的道路吧…?
Не знаю... Может, мне просто никогда не нравились легкие пути?..
就像船需要压舱一样,人也需要烦恼才能平稳的前行。
Человеку все время не-об-хо-ди-ма забота так же, как кораблю не-об-хо-дим бал-ласт, чтобы плыть прямо и ров-но.
海相平稳、渔获丰收…
Спокойного моря и доброго улова...
但与其整天坐着抱怨人生,不如行动起来改变人生。正好索比米尔看到离海岸不远的地方有海盗船沉没了,所以只要海象能保持平稳,我们可以潜下去看看船上有什么好东西,到时候,我要对梅里泰莉发誓,只要我能活着出来,这辈子都不吃鱼了。
А вместо того, чтоб сидеть и на жизнь жаловаться, лучше все изменить. А так складывается, что Себемир видел, как корабль пиратов пошел на дно недалеко от берега. Оба мы хорошие плавцы, так что, как море успокоится, нырнем и посмотрим, что там за скарбы в трюме лежат. А потом, клянусь Мелитэле, больше рыбы в рот не возьму.
作为赞比亚的友好国家,中方衷心希望赞大选平稳、顺利进行。
Китай в качестве страны, поддерживающей дружественные отношения с Замбией, от души желает, чтобы выборы в ней прошли спокойно и благополучно.
关于第一个问题,我们希望有关各方都能够认识到,维护朝鲜半岛的和平稳定,符合有关各方的共同利益。
О первом вопросе. Мы надеемся, что все заинтересованные стороны смогут дать себе отчет в том, что сохранение мира и стабильности на Корейском полуострове соответствует общим интересам сторон.
我们希望各方都能从维护本地区和平稳定的大局出发,多做增进互信、促进合作的事情。
Мы призываем все стороны, исходя из общих интересов обеспечения мира и стабильности в регионе, прилагать больше усилий по укреплению взаимодоверия и содействию сотрудничеству.
中东地区的形势发展不仅关系到该地区的和平与安全,也关系到世界的和平与发展,维护中东地区的和平稳定,符合国际社会的共同利益。
Развитие ситуации на Ближнем Востоке не только касается мира и безопасности в регионе, но и влияет на мир и развитие на нашей планете. Обеспечение мира и стабильности в этом регионе отвечает общим интересам международного сообщества.
如果你还想让我做进一步评论的话,我再补充一点,那就是中国是朝鲜半岛的近邻,在事关半岛和平稳定的问题上,我们和远在十万八千里外的国家的感受是不一样的。我们有着更直接、更严重的关切。
Китай как близкий сосед Корейского полуострова выражает более прямую и серьезную озабоченность по вопросу, касающемуся поддержания мира и стабильности на полуострове.
但是目前拉萨的局势已基本平稳,社会秩序也已恢复正常。
Но сейчас ситуация в Лхасе в основном стабилизирована, общественный порядок восстановлен.
成员国定期举行双边和多边反恐演习,并在大型国际活动安保方面开展合作,为维护本地区和平稳定发挥了巨大作用。
Государства-члены регулярно проводят двусторонние и многосторонние антитеррористические учения и осуществляют сотрудничество в сфере охраны крупных международных мероприятий, сыграв важную роль в обеспечении мира и стабильности в регионе.
中哈战略伙伴关系不断发展不仅有力促进了两国发展繁荣,也为维护地区和世界和平稳定作出了重要贡献。
Непрерывное развитие китайско-казахстанских отношений стратегического партнерства не только сильно продвинуло развитие и процветание двух стран, но и внесло важный вклад в защиту мира и стабильности в регионе и на всей планете.
卡车快而平稳地在平坦的公路上行驶。
The truck bowled along on the smooth road.
平稳的官僚机构内存在的惰性
The inertia of an entrenched bureaucracy.
与其他种类发动机相比,电机噪音小、运转平稳、体积小、干净并且容易控制。
Compared with other kinds of motors, electric motors are quiet, smooth running, small, clean and easily controlled.
汽车行驶平稳。
The car went with an even motion.
那船晃来晃去很不平稳。
The ship was rolling heavily to and fro.
随着风的平息,船甲板也平稳了。
The deck of the ship leveled as the wind subsided.
那个男人头上平稳地顶着一桶水。
The man poised a bucket of water on the head.
这车乘起来很平稳。
The car rides smoothly.
那艘巨轮缓慢而平稳地下水了。
Slowly but surely the great ship glided into the water.
桌子平稳吗?
Is the table steady?
水手们调整负载使船平稳。
The sailors trimmed the boat.
这船很难保持平稳。
The boat trims badly.
市场平稳,价格未变。
Market steady price unchanged.
这桌子一条腿比其它的腿短,所以不平稳。
The table is unstable because one leg is shorter than the others.
平稳飞行,惊险降落!
Легкий полет - жесткое приземление!
从护腕到弓,都保持平稳!
Идеальный баланс рук и лука!
加雷斯的脑袋平稳不动,不过他面色苍白,双目无神。
Гарет держит голову ровно, но лицо его бледно, а взгляд блуждает.
他迈着缓慢平稳的步伐走向你,法杖重重地敲击着石头。
Он идет вам навстречу, ступая медленно и ровно. Посох звонко ударяет о камни.
说你确定她会的,前提是这艘旧船能一直这样平稳行驶。
Сказать, что вы и не сомневаетесь, если только это корыто к тому времени не потонет.
加雷斯停了下来,慢慢转身向你。他呼吸平稳,声音单调。
Гарет замирает, потом медленно поворачивается к вам. Дыхание у него ровное, голос – монотонный.
伊凡拔出武器。他尽可能控制自己以保持双手平稳,头脑冷静。
Ифан обнажает оружие. Его руки двигаются ровно, уверенно и совершенно спокойно.
伊凡拔出他的武器。他尽可能控制自己以保持双手平稳,头脑冷静。就在他正要向亚历山大冲过去的时候,他停了下来,向你看去...
Ифан обнажает оружие. Его руки двигаются ровно, уверенно и совершенно спокойно. Он уже готов шагнуть к Александару, но вдруг останавливается. И смотрит на вас...
很平稳嘛。
Ловко.
начинающиеся:
平稳上升
平稳上扬
平稳上涨
平稳上行
平稳下降趋势
平稳之锋
平稳传输容量
平稳传送
平稳信息源
平稳信源
平稳信道
平稳值
平稳值稳态值
平稳偏历噪声
平稳停车
平稳减缓坡度
平稳函数
平稳分布
平稳分布函数
平稳分布过程
平稳分配法
平稳切线
平稳切面
平稳制动
平稳制动, 压载减速
平稳力
平稳加速
平稳化
平稳区
平稳半群
平稳双链
平稳反应
平稳反应计数器
平稳发射
平稳发射, 平稳起动
平稳发射光谱
平稳启动
平稳器
平稳噪声
平稳地
平稳均匀
平稳型
平稳增量过程
平稳失谐
平稳定面
平稳密切面
平稳工作
平稳工作, 平稳运转
平稳工作, 运转平稳
平稳工作负荷
平稳平面
平稳序列
平稳度
平稳开动
平稳循环
平稳态
平稳性
平稳性高斯过程
平稳拉平
平稳拉平, 柔和拉平
平稳振动
平稳接合
平稳接头
平稳控制
平稳摆动
平稳操作
平稳收缩
平稳效用值
平稳方程
平稳旋叶鹎
平稳时期
平稳时间序列
平稳曲线
平稳曲线族
平稳期
平稳概率
平稳模型
平稳气流
平稳泊松过程
平稳流
平稳流出
平稳流动
平稳流化床
平稳流态化床
平稳测定器
平稳测度
平稳混合正态过程
平稳激励
平稳灯
平稳灯镇流管
平稳点
平稳点, 留点
平稳点过程
平稳点过程, 稳定点过程
平稳燃烧
平稳燃烧, 稳定燃烧
平稳燃烧, 缓慢燃烧
平稳爆破
平稳状态
平稳状态温度
平稳独立增量
平稳环流状态
平稳电弧
平稳电阻
平稳电阻器
平稳的变化
平稳的小船
平稳的飞行
平稳目标
平稳着陆
平稳离地
平稳策略
平稳系带
平稳线性系统
平稳绕流
平稳翱翔外衣
平稳航线
平稳行车
平稳行驶
平稳解谐
平稳语言
平稳调整
平稳调节
平稳调谐
平稳调谐平稳调谐
平稳走低
平稳走高
平稳起动
平稳起步
平稳起落装置
平稳趋势
平稳跟随眼动
平稳转动
平稳转向, 缓转向
平稳转向, 缓转向缓弯
平稳转换概率
平稳转移概率
平稳辐射光谱
平稳过渡
平稳过程
平稳运动
平稳运行
平稳运转
平稳运转顺行
平稳运转顺行顺行
平稳进场着陆
平稳连接过程
平稳追踪运动
平稳退绕
平稳通路
平稳通道
平稳钻眼
平稳问题
平稳问题, 高峰问题
平稳降落
平稳随机作用
平稳随机函数
平稳随机分布
平稳随机序列
平稳随机振动
平稳随机输入
平稳随机输入函数
平稳随机过程
平稳随机过程谱密度
平稳飞行
平稳高斯-马尔可夫过程
平稳高斯过程
похожие:
非平稳
准平稳
旋转平稳
增长平稳
运转平稳
准平稳流
运行平稳
电平稳定
统计平稳
市况平稳
视平稳法
走行平稳
不平稳的
报价平稳
市场平稳
二阶平稳
一阶平稳
非平稳性
平平稳稳
运转不平稳
不平稳飞行
严平稳过程
弱平稳序列
弱平稳过程
不平稳运转
准平稳流动
电平稳定器
累积平稳期
严格平稳性
运转平稳性
调整平稳度
半平稳过程
拟平稳过程
义齿平稳性
使绕流平稳
水平稳定器
电平稳定性
旋转平稳性
行程平稳度
铁碳平稳图
调谐平稳度
行驶平稳性
曲线平稳化
非平稳振动
增益平稳度
拟平稳现象
准平稳过程
非平稳振荡
摆动平稳度
水平稳定翼
不平稳运行
可达平稳点
换档平稳性
水平稳定面
非平稳数列
烫平稳定机
非平稳方法
非平稳系统
非平稳信道
二阶平稳的
水平稳定性
非平稳噪声
统计平稳的
气流平稳浇流
饱和平稳状态
非压缩平稳流
零电平稳定性
二阶平稳过程
广义平稳过程
累积平稳状态
高斯平稳过程
逐段平稳过程
光滑平稳运动
瓦斯平稳泄出
奇异平稳过程
严格平稳数列
严格平稳过程
时间平稳过程
列车平稳运行
水平稳定飞行
正则平稳过程
就势平稳地拉
机头平稳抬起
稳定过程平稳过程
行程平稳度行程度
均匀燃烧, 平稳燃烧
调整平滑度调整平稳度
逐渐制动, 平稳制动
旋转平稳性旋转平稳旋转平稳