年深岁改
_
形容时间久远。 红楼梦·第十七、 十八回: “如今年深岁改, 人不能识, 故皆像形夺名, 渐渐的唤差了也是有的。 ”
nián shēn suì gǎi
形容时间久远。
红楼梦.第十七、十八回:「如今年深岁改,人不能识,故皆像形夺名,渐渐的唤差了也是有的。」
пословный:
年深 | 岁 | 改 | |
I сущ.
1) год; годичный срок
2) каждый год; ежегодный, годовой; ежегодно
3) годы, лета; возраст; жизнь
4) новый год, новогодний рубеж; новый (наступающий), старый (уходящий) год 5) урожай
II собств.
1) кит. астр. Суй, планета Юпитер; также вм. 太岁 (см.)
2) Суй (фамилия)
|
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|