并吞
bìngtūn
поглотить, захватить, аннексировать, аннексия
bìngtūn
аннексировать; захватить; аннексияbìngtūn
把别国的领土或别人的产业强行并入自己的范围内。bìngtūn
(1) [annex; merge; swallow up]
(2) 把别国的领土或他人的财产强行并入自己的范围
有席卷天下, 包举宇内, 囊括四海之意, 并吞八荒之心。 --汉·贾谊《过秦论》
(3) 吞没, 淹没
若干住人的地区反而为沙漠所并吞。 --《向沙漠进军》
bìng tūn
侵占他人财物土地或他国的领土。
五代史平话.周史.卷下:「自取唐州破湖南后,志气愈骄,有并吞天下之心。」
三国演义.第一一一回:「昔日武祖纵横四海,文帝、明帝有包括宇宙之志,并吞八荒之心。」
亦作「并吞」。
bìng tūn
to swallow up
to annex
to merge
bìng tūn
(兼并) swallow up; gobble up; annex; merge:
并吞别国领土 annex the territory of another state
并吞小企业 swallow up small enterprises
bìngtūn
swallow up; annex把别国的领土或别人的产业等强行纳入自己的范围内。
1) 兼并侵吞。
2) 容纳合并。
частотность: #47354
в русских словах:
аннексионистский
〔形〕〈书〉并吞(者)的, 兼并(者)的. ~ие планы агрессоров 侵略者的兼并计划.
аннексировать
并吞 bìngtūn, 兼并 jiānbìng
присоединять
2) (включать в состав кого-чего-либо) 合并 hébìng, 归并 guībìng; (аннексировать) 并吞 bìngtūn
синонимы:
примеры:
并吞八荒
поглотить далёкие страны
并吞别国领土
аннексировать территорию другой страны
并吞小企业
swallow up small enterprises
裂隙在翻滚,它撕裂并吞噬我们周围所有的东西,<class>。我所站立的地方旁边的裂隙就是穿过黑石深渊直通炎魔之王所在地的传送门。
Земля испещрена трещинами и разломами – прямо у нас под ногами, <раса>. В двух шагах от того места, где ты сейчас стоишь, есть разлом, ведущий в недра в Черной горы, в самую вотчину Повелителя Огня.
裂隙在翻滚,它撕裂并吞噬我们周围所有的东西,<race>。我所站立的地方旁边的裂隙就是穿过黑石深渊直通炎魔之王所在地的传送门。
Земля испещрена трещинами и разломами – прямо у нас под ногами, <раса>. В двух шагах от того места, где ты сейчас стоишь, есть разлом, ведущий в недра в Черной горы, в самую вотчину Повелителя огня.
使用暴食后的4秒内,缝合怪可以传送一小段距离到其他目标身边并吞食他们。
В течение 4 сек. после «Заглатывания» Стежок может телепортироваться на небольшое расстояние к другим целям и повторно применять «Заглатывание».
这个王国与泰莫利亚为邻,西有玛哈坎山脉,南接里瑞亚。她的东方边界则是由蓝山山脉所构成。亚甸的纹章是黑底上的金红色山形纹,首都位於范格堡。这国家不久之前差点灭亡,那时她整个南部都被尼弗迦德帝国所占领,而北方原本应该是盟友的科德温也阴谋并吞上亚甸。虽然南方入侵者被击败了,而科德温势力也退回了北方,这个国家依旧危在旦夕。这个国家一直受到农民革命的蹂躏,中央政权也很不稳定。
Королевство это на севере соседствует с Каэдвеном, на северо-западе с Реданией, на западе с Темерией и горным массивом Махакам, на юге же с Лирией. С востока его границу образует цепь Синих Гор. Герб Аэдирна - красно-золотой шеврон на черном фоне, столица же его зовется Венгерберг. Совсем недавно это королевство практически перестало существовать, ибо его южная часть была захвачена Нильфгаардом, а объявивший перемирие северный сосед, Каэдвен, вероломно атаковал Верхний Аэдирн. Хотя агрессор и был разбит, а Каэдвен вернул северные земли, ситуация в королевстве все еще невеселая. Край охвачен крестьянскими восстаниями, а центральная власть весьма непрочна.
还不就是利益。亨赛特王乐於并吞更多土地,并给罗列多更多特权。走吧,前面还好长一段路呢。
Он хочет денег, богатства. Каэдвен охотно присоединит к себе очередной кусок земли, а Лоредо получит свои привилегии. Пойдем, нам еще порядком топать.
阿诺特事实上是科德温的特使,而该王国企图并吞边界上掌控贸易路线的贸易站。
На деле же Арнольт был агентом на службе Каэдвена, который жаждал захватить пограничную факторию, лежащую на важном торговом пути.
我看到一头白狼。它看到巨蟒正在撕咬并吞噬银色百合。白狼试图加入战斗,然而蟒蛇的动作更快,百合只能凋零。
Я вижу белого волка. Он смотрит, как Великая Змея кусает и пожирает Серебряную Лилию. Он хочет ее остановить, но змея быстрее. Лилия должна погибнуть.
第二年它又并吞了另一个自由国家。
The next year it swallowed another free country.
梦语者咀嚼并吞下了一大把毒灯苨烟草,接着又陷入了类似昏睡的状态。
Сновидец разжевывает и проглатывает горсть листьев друдены, прежде чем погрузиться в транс.