并行任务
bìngxíng rènwu
многозадачный режим (производство несколько действий одновременно)
примеры:
使用任务台并派遣你的勇士执行任务吧。
Подойдя к командирскому столу, ты сможешь выбрать, кого из защитников отправить на эти задания.
使用任务台,并派遣你的勇士执行任务吧。
Подойдя к командирскому столу, ты сможешь выбрать, кого из защитников отправить на эти задания.
同时,扈从会从旁观察并协助执行任务。
Оруженосец будет наблюдать и помогать тебе, и твоя задача защищать его.
我们并肩执行任务。他把我带进兄弟会。我……把他当我们的兄弟。
Мы вместе ходили в вылазки. Он привел меня в Братство. Я... Он же был нашим братом.
任务成功时,您的间谍会获得经验值并「升级」。每升一级,间谍进行任务的速度与可靠性将提高。
За каждое успешно выполненное задание шпионы получают опыт, а их уровень поднимается. Чем выше уровень шпиона, тем чище и быстрее он работает.
“开放”飞行任务
спутник ОПЕН
开始执行任务。
Приступаю к выполнению задачи.
继续执行任务。
Перейдем к заданию.
随从首长执行任务
accompany a leading cadre on a mission
在执行任务的特派团
действующая миссия
快点……去执行任务。
Давай… сделай это наконец.
士兵认真执行任务。
The solider was assiduous in his duty.
去执行任务,骑士。
Рыцарь, у тебя есть задание.
正在执行任务参数...
Выполнение параметров задания...
这项任务并不容易,铁卫。干得好。
Это было непростое задание, страж. Молодец.
这项任务并不容易,骑士。干得好。
Это было непростое задание, рыцарь. Молодец.
执行任务吧,战士。行动。
Инструкции тебе выданы, солдат. Вперед.
联机状态无法进行任务
Нельзя начать задание в совместном режиме.
我准备好执行任务了。
Я могу приступить к заданию.
这项任务并不容易,圣骑士。干得好。
Это было непростое задание, паладин. Молодец.
因为在我们执行任务的过程中,使用∗复数的职称∗是通讯员的标准做法,目的是提醒我们在说话时并不止代表我们自己。
Потому что для сигнальщиков использование формы ∗pluralis officialis∗ является стандартом во время исполнения служебных обязанностей. Это призвано быть напоминанием о том, что мы говорим не только за себя...
我们在执行任务。不用理我们。
Оставь нас в покое. Мы на службе.
别发呆了,执行任务啊。
Не теряй время зря. Выполняй задание.
宇宙号生物卫星飞行任务
полет биоспутника Космос
我在执行任务,不要烦我。
Я на службе. Отстань.
我成功完成了任务并且得到了我的那份报酬。
За выполненную работу мне заплатили золотом.
你一定要明白,下层要塞的三个将军并不总是随身带着命令宝石,你必须在执行任务的时候务必保持谨慎。一定要完成这个任务!
Найди эти камни! И помни, <смертный/смертная>: шансы, что у кого-то из трех генералов нижней крепости будет при себе нужный нам камень, невелики. Не отступайся! Ищи, будь <внимателен/внимательна> и не теряй решимости!
说你在为蜡黄人执行任务...
Сказать, что вы выполняете поручение Белоликого...
圆满完成飞行任务概率(包括完成任务
вероятность успешного выполнения полёта
学院是敌人。我只是执行任务。
Институт наш враг. Я просто исполняю свой долг.
我会等待执行任务的命令。
Я буду ждать сигнала о начале операции.
白森林的哨兵在执行任务。
Приятно, что часовые у Белой Рощи не дремлют.
马上开始执行任务,好吗?
Ну что, перейдем сразу к делу?
准备执行任务了没,英雄?
Ну... тебя интересует новое задание, героическая личность?
пословный:
并行 | 任务 | ||
1) bìngháng помещать (ставить) в ряд
2) bìngxíng идти рядом (бок о бок); параллельные
|
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|
похожие:
飞行任务
任务飞行
执行任务
遂行任务
现行任务
先行任务
运行任务
串行任务
任务执行
任务运行
飞行任务单
并行服务器
执行子任务
任务执行者
飞行任务表
送粮飞行任务
例行任务飞行
行星飞行任务
可执行的任务
遂行战斗任务
我得执行任务
执行纠察任务
任务相继执行
飞行任务简令
执行专业任务
飞行任务管理
战斗任务飞行
任务执行计划
执行工作任务
派去执行任务
科学飞行任务
执行巡逻任务
任务执行情况
飞行任务文电
执行任务时间
进行中的任务
任务联机运行
强制执行任务
串行任务类型
基本任务飞行
执行警戒任务
分配行动任务
特殊任务飞行
任务执行状态
执行维和任务
外行星飞行任务
并行可处理任务
绕行星飞行任务
并行企业服务器
当前执行的任务
飞行任务平面图
飞行任务管理处
可并行处理任务
对任务进行了解
执行子任务分配
任务:搜索行动
飞行任务指挥官
飞行任务传感器
飞行员任务分析
乔托号飞行任务
任务执行存储器
任务再执行程序
认真地执行任务
暗影行者的任务
去执行派遣任务
在执行派遣任务
特种任务飞行器
无进行中的任务
任选并行仪器总线
遂行勤务战斗任务
同步轨道飞行任务
执行行政飞行任务
全任务飞行模拟器
例行程序装入任务
执行航空救生任务
任务飞行通信频率
完成任务作业执行
主要任务飞行小时
暂无进行中的任务
执行搜索救生任务
气象侦察飞行任务
飞行任务准备装置
任务执行调度程序
妨碍警察执行任务
无飞行任务的机组
任务复机例行程序
妨害警察执行任务
无进行中的寻宝任务
执行基本任务的重量
并行数据库事务处理
执行任务后着陆机场
执行典型任务的重量
你去执行给予的任务
非主要任务飞行小时
当前任务暂时无法进行
飞行任务所规定的航线
担负一般任务的飞行员
选拔出去执行任务的人
规定任务执行情况分析
我只是按程序执行任务
特种任务飞行器, 专机
袭击地面目标的洲际飞行任务
专用航空飞行员, 担负一般任务的飞行员
执行典型任务的重量, 执行基本任务的重量
关于保护在武器冲突地区执行危险任务的新闻记者的国际公约
关于保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者的国际公约