幽光
_
1) 潜隐的光辉。常用以指人的品德。
2) слабый свет; тусклый свет
Темносвет
yōuguāng
dim light1) 潜隐的光辉。常用以指人的品德。
2) 微弱的光。
примеры:
幽光矿石样本
Образцы руды из Беспросветных рудников
麻烦事儿总是接踵而至,<class>。瞧,又是一份报告,一群自称为黑爪部族的豺狼人占领了西南方的幽光矿洞。不用我说你也知道这件事情的严重性,那些矿产可是我们在幽魂之地的作战物资!
Беспросветные рудники к юго-западу отсюда захвачены гноллами, зовущими себя кланом Черной Лапы. Мне не надо напоминать тебе, сколь стратегически важны эти рудники для нашей кампании в Призрачных землях!
这本来也是稀松平常的事儿,但是如果你喝过鲜美的鲸鱼汤,就一定会感叹还是活着好啊。从分布在幽光海湾的逆戟鲸身上取几块肥美的逆戟鲸脂肪回来,我就让你尝尝这世间的美味。
Все это очень даже хорошо, но, если хочешь отведать похлебку, за которую можно полжизни отдать, принеси мне мясистых сальников косаток, что обитают в Мерцающей бухте.
沉船散发蓝色幽光之处,所藏秘密永无人知晓。
Там, где тусклый синий свет падает на развалины кораблей, лежат позабытые секреты.
石像上刻满了奇怪的符文,有种出奇的熟悉感。符文环绕着一块发出幽光的石头,那石头让你觉得夜空仿佛变成一个混沌的巨球。
В камне выбиты странные знаки, которые кажутся вам смутно знакомыми. Они окружают мягко светящийся самоцвет, выглядящий так, как если бы ночной небосвод скатали в тугой шар.
在这幽光诡异、暗无星辰的地方,你看见一个身影,一个你只能将之描述为你自己的身影。另一个你。
В недосвете беззвездных пустошей вы замечаете фигуру, которую вы могли бы описать лишь одним образом: это... вы. Другая версия вас.
石像上刻满了永生族的符文。唯一可见的装饰是一块深深镶刻在里面的石头,发出微微的幽光。
Барельеф покрыт символами Вечных. Единственное видимое глазу украшение – это глубоко сидящий камень, от которого исходит слабое мерцание.
你受到另一波能量的冲击。石柱里的能量在缓缓流失,重新变为一缕微微的幽光。
Сквозь вас проходит еще один разряд. Растратив силу, колонны понемногу угасают. Теперь их окутывает мягкое свечение.
石像上刻满了奇怪的符文。唯一可见的装饰是一块深深镶刻在里面的石头,发出微微的幽光。
Барельеф покрыт странными значками. Единственное видимое глазу украшение – это глубоко сидящий камень, от которого исходит слабое мерцание.
石像上刻满了永生者的符文。环绕着一块发出幽光的石头,那石头让你觉得夜空仿佛变成一个混沌的巨球。
Камень покрыт письменами Вечных. Они окружают мягко светящийся самоцвет, выглядящий так, как если бы ночной небосвод скатали в тугой шар.
начинающиеся: