广州现在病毒还是挺多的不过症状不严重
пословный перевод
广州 | 现在病 | 病毒 | 还是 |
1) Гуанчжоу, Кантон (город в провинции Гуандун, КНР); кантонский
2) Кванджу (город в Южной Корее)
|
1) мед. вирус, вирусное заболевание
2) комп. вирус, вирусная программа
|
2) в альтернативном вопросе: или [же], либо
3) всё ещё, до сих пор
4) также является, ещё ...
|
挺 | 多 | 的 | 不过 |
1) выпрямиться
2) выпятить
3) тк. в соч. выдержать; устоять
4) весьма; чрезвычайно, исключительно
5) сч. сл. для пулемётов
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) не более, не больше чем...; не дальше чем...; не превзойти; не угнаться
2) вот только, только, но, однако
3) в высшей степени
-buguò 1) (часто с 来 или 去) модификатор глаголов, означающий невозможность совершения действия, указываемого основой глагола
2) (в пассивной конструкции с 被) модификатор глаголов, означающий, что действие или состояние доходит до такой степени, что оно становится нестерпимым: до предела; просто нестерпимо; так, что некуда от этого деться
|
症状 | 不 | 严重 | |
1) серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
2) решительный, строгий, суровый
3) книжн. уважать; уважаемый, внушающий уважение
|