庆父不死,鲁难未已
qìngfǔ bùsǐ, lǔnàn wèiyǐ
пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу; пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
Qìngfǔbùsǐ,Lǔnànwèiyǐ
《左传》闵公元年:‘不去庆父,鲁难未已。’庆父是鲁国公子,曾一再制造内乱,先后杀死两个国君。后来用‘庆父不死,鲁难未已’比喻不除掉制造内乱的罪魁祸首,国家就不得安宁。Qìngfù bù sǐ
,
[Qing Fu is done away with, the crisis in the state of Lu will not be over-there will always be trouble until he who stirs it up is removed] 庆父: 鲁庄公的弟弟。 庆父不死, 鲁国的祸乱就平息不了。 比喻不除掉罪魁祸首, 就不会有安宁
尝与人书曰: "庆父不死, 鲁难未已。 "--《晋书·李密传》
qìng fǔ bù sǐ lǔ nàn wèi yǐ
春秋鲁国人庆父,于庄公死后,欲篡位而两弒嗣君,致使鲁国动荡不安,齐大夫仲孙湫乃有「不去庆父,鲁难未已」之语。见左传.庄公三十二年、闵公元年。后以喻首恶不除,则祸乱不能平息。
晋书.卷八十八.孝友传.李密传:「出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰:『庆父不死,鲁难未已。』」
qìng fǔ bù sǐ lǔ nàn wèi yǐ
Until Qing Fu is done away with, the crisis in the state of Lu will not be over -- there will always be trouble until he who stirs it up is removed.【释义】不杀掉庆父,鲁国的灾难不会停止。比喻不清除制造内乱的罪魁祸首,就得不到安宁。
【出处】《左传·闵公元年》:“不去庆父,鲁难未已。”
【用例】庆父不死,鲁难未已。战犯不除,国无宁日。这个道理,难道现在还不明白么?(毛泽东《南京政府向何处去?》)
庆父,春秋鲁庄公弟。
примеры:
1. 不杀掉庆父, 鲁国的灾难不会停止. 指不把制造内乱的罪魁祸首清除掉, 就得不到安宁.
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
庆父不死 鲁难未已
пословный:
庆父 | 不死 | , | 鲁难未已 |
1) не умирать; бессмертие
2) будд. нирвана
|