庆祝宴会
qìngzhù yànhuì
праздничный обед, торжественный вечер
gala banquet
примеры:
我们举行宴会庆祝我们的成功。
We held a party to celebrate our success.
庆祝活动包括游行、宴会以及舞会。
The festivities include parades, banquets, and balls.
为庆祝你跨越二十岁,我们准备了一个盛大的生日宴会。
In honour of your moving out of the twenties, we are giving you a marvelous birthday party.
无论如何,是的。我们一起来盛宴庆祝。
Ну конечно, да. Давайте устроим пир, чтобы отпраздновать это.
这对夫妇设宴庆祝他们的银婚纪念日。
The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary.
……但你得先参加另一场宴会。长老将在宴会地等着你,庆祝你通过禅院的试炼。
...но только после пиршества! Верховный старейшина будет ждать тебя на площадке для пиршества. Там мы отпразднуем окончание твоего обучения в нашем монастыре.
云瀑长老将在宴会地点等着你,准备为你践行。并不是我们希望你离去……他只是喜欢庆祝。
Верховный старейшина Дождевая Туча будет ждать тебя на площадке для пиршества. Он уже готов отпраздновать твой отъезд. Нет, дело не в том, что мы рады твоему уходу... просто он любит праздники.
您好,陌生人!我是穆瓦塔利斯,我是西台人的领袖!让我们以盛宴庆祝这样的盛况!
Добро пожаловать, незнакомец! Я Муваталли, царь хеттов. Давайте отпразднуем нашу встречу!
他突然造访我们这里,没有任何预兆。当然这很不正常,不过我们自然还得请他进来,并为他设宴庆祝。
Он явился к нам сюда, без предупреждения. Это было в высшей степени странно, но мы, конечно, приняли его и устроили пир в его честь.
盛大的庆祝会
grand celebration rally
我们会庆祝我们的胜利。
Мы отпразднуем нашу победу.
大自然的生灵们开始了漫长的冬眠,百无聊赖的玛法里奥只有一件事可做——那就是庆祝冬幕节的宴会!他也因此成为了史上最欢乐的衫多。
Не найдя себе другого занятия после того, как лесные обитатели впали в зимнюю спячку, Малфурион решил стать самым праздничным шандо на время Зимнего Покрова.
在独立纪念日举办庆祝会
hold a festival on Independence Day
生日庆祝会什么时候举行?
When does the birthday party take place?
庆祝会的高潮是燃放烟火。
The climax of the celebration was a firework display.
我们将会庆祝,属于我们的胜利。
Мы отпразднуем нашу победу.
我们最优秀的学子打着友谊的幌子来拜访我们。我们设宴庆祝他的到来。他举杯敬酒,但却没有喝。当我跌倒在地的时候,我才意识到是他给我们下了毒。
Наш лучший ученик посетил нас, якобы с визитом дружбы. Мы устроили пиршество. Он произнес тост – но пить не стал. Лишь когда я упал на пол, мне стало ясно, что он отравил нас.
我们为戴维的晋升开一个小型庆祝会。
We’re having a little get-together to celebrate David’s promotion.
庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声不绝于耳。
Champagne corks were popping (away) throughout the celebrations.
嗯。我得说这不是我期待的回答。我以为你会想庆祝庆祝你的胜利。
Что ж, признаюсь, не такого ответа я ожидала. Я думала, ты захочешь отметить свою победу.
一场庆祝会。戴斯摩似乎查出了某个阴谋的主使者…
Кажется, Детмольд поймал главаря какого-то заговора, и по этому поводу...
пословный:
庆祝 | 祝宴 | 宴会 | |
1) праздновать, справлять праздник
2) поздравлять, приносить поздравления; чествовать; чествование
|