应急
yìngjí
аварийный, на экстренный случай, на случай непредвиденных обстоятельств
把钱塞他手中后说了:这是给你应急 сунув деньги ему в руки сказал: это тебе на всякий пожарный
yìngjí
на экстренный случай; на случай непредвиденных обстоятельствБесперебойная
встретить экстренную надобность; встреча экстренной надобности; про запас; Про запас
yìng jí
应付迫切的需要:应急措施│你先借我点儿钱应应急。yìngjí
[meet an urgent need; meet a contingency] 满足紧急需要
应急之物
yìng jí
应付紧急的需要。
文明小史.第二十四回:「就使题目不是他出的,请他多拟几款条对,也可应应急。」
yìng jí
to respond to an emergency
to meet a contingency
(attributive) emergency
yìng jí
meet an urgent need; meet an emergency; meet an contingency; emergency; escape; crash:
应急之用 meet the need of emergency
在应急情况下 in case of emergency
供应急使用 for emergency use
我们应该对任何应急情况有所准备。 We should be prepared for any contingency.
他已作好了应急的一切准备。 He has made every arrangement to meet any emergency.
yìngjí
meet an emergency应付急需;应付紧急情况。
частотность: #10902
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
相关: 应变
примеры:
不间断应急交流供电系统
бесперебойная система аварийного электропитания переменного тока AC
应急刹车气瓶
баллон аварийного тормоза
应急刹车开关
кран аварийного торможения
应急用品
аварийный запас
乘客门应急控制
door emergency switch
安全壳环形空间应急降压系统
аварийная система создания разрежения в кольцевом пространстве
应急冷却与余热排出系统
аварийная система охлаждения и отвода остаточного тепла
高压冷却剂应急注入系统
аварийная система впрыска теплоносителя под высоким давлением
减灾与应急管理研究院
Академия по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий и деятельности в чрезвычайных ситуациях
民事安全和应急准备管理局
Административный департамент гражданской безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям
关于建立东南欧军民应急规划理事会的协定
Соглашение об учреждении Совета гражданско-военного планирования на случай чрезвычайных ситуаций в Юго-Восточной Европе
东盟灾害管理与应急反应协议
Соглашение АСЕАН о преодолении бедствий и ликвидации чрезвычайных ситуаций
应急后勤干预加强小组
Усиленная группа материально-технического обеспечения в чрезвычайных ситуациях
地方一级的应急意识和准备
информированность о промышленных авариях и готовность к ним на местном уровне; осведомленность на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним
中央应急基金咨询小组
Консультативная группа Центрального фонда реагирования в чрезвычайных ситуациях
民间应急规划行动计划
План действий по планированию на случай чрезвычайных гражданских ситуаций
复杂紧急情况应急和联合呼吁程序处
Сектор по вопросам мер реагирования в комплексных чрезвычайных ситуациях / процесса совместных призывов
应急款; 意外开支
чрезвычайные ситуации; непредвиденные обстоятельства
应急基金;储备基金
чрезвычайный фонд; резервный фонд
应对大规模伤亡的应急规划
contingency planning for dealing with mass casualties
捐赠的应急用品
безвозмездная чрезвычайная помощь
紧急状况; 紧急状态; 紧急的; 应急的
чрезвычайная ситуация; аварийная ситуация; критическое обстоятельство; авария
应急(雷区)标志
чрезвычайное обозначение
应急电源;紧急发电能力
резервные источники электропитания
应急准备和响应评价团
Emergency Preparedness and Response Evaluation Mission
应急准备和反应(系统)
Обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям и меры регирования (Система)
应急准备信息交流项目
Проект по обмену информацией о готовности к чрезвычайным ситуациям
应急和人道主义援助股
Группа по чрезвычайным мерам реагирования и гуманитарной помощи
放射性物质运输事故应急规划和准备
Планирование чрезвычайных мер и обеспечение готовности на случай транспортных аварий при преревозке радиоактивных материалов
伊拉克扩大人道主义应急基金
Расширенный фонд гуманитарного реагирования для Ирака,
使用战略框架方法进行应急和复原工作的通用指导方针
Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов
应急通信全球伙伴关系倡议
Global Partners for Emergency Communications Initiative
人道主义和应急政策小组
Группа по вопросам политики в области гуманитарной и чрезвычайной помощи
流感大流行病应急储备
influenza pandemic contingency stockpile
机构间核事故应急委员会
Межучрежденческий комитет по реагированию на ядерные аварии
人道主义援助机构间应急规划准则;应急规划准则
Межучрежденческие руководящие принципы планирования действий по оказанию гуманитарной помощи; Руководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций
机构间应急准备模拟测试
Inter-Agency Emergency Simulation
生物、化学和核放射事件应急管理问题国家间会议
межстрановое совещание по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, связанным с применением биологического, химического или радиологического оружия
核设施应急规划和准备国际专题讨论会
Международный симпозиум по планированию мероприятий и готовности на случай аварийных ситуаций на ядерных установках
针对特定任务的应急规划
планирование операций миссии с учетом конкретных обстоятельств/вариантов обстановки
非统组织特别难民应急基金
Специальный чрезвычайный фонд ОАЕ для беженцев
大流行性流感应急支助小组
группа по оказанию поддержки в случае возникновения пандемии гриппа
大流行病高级应急政策小组
Группа старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики в отношении пандемии
海洋污染应急信息和训练区域中心
Региональный информационный и учебный центр по проблемам чрезвычайных ситуаций в связи с загрязнением моря
救灾物品应急储备登记册;储备登记册
Register of Emergency Stockpiles of Disaster Relief Items; Register of Stockpiles
应急和其他意外开支准备金
резерв для чрезвычайных и непредвиденных расходов
应急计划;应急预案
план деятельности по оказанию помощи
北非螺旋锥蝇应急中心
Чрезвычайный центр по борьбе с распространением мясных мух в Северной Африке
安保事务、政策和应急规划股
Группа по вопросам оперативной деятельности, политики и резервного планирования в области обеспечения безопасности
纳米比亚独立过渡期间技术援助应急规划讨论会
Семинар по вопросам резервного планирования технической помощи Намибии в период перехода к независимости
高级应急准备和反应干事
старшие сотрудники по вопросам мер реагирования и готовности к чрезвычайным ситуациям
联合国高级应急管理员
старший сотрудник Организации Объединенных Наций по управлению операциями в чрезвычайных ситуациях
人道主义应急特别协调员
Special Coordinator for Humanitarian Response
溢漏事故应急用品 溢漏事故应急用品
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя
特别方案资源应急专款
резерв СРП по статье непредвиденных расходов
工作人员大流行性流感应急计划准则
Руководящие принципы плана медицинских служб Организации Объединенных Наций по обеспечению готовности персонала к чрезвычайной ситуации в связи с пандемией гриппа
人道主义应急指导委员会
Руководящий комитет по гуманитарным действиям
性别和人道主义应急工作分组
Рабочая подгруппа по гендерным проблемам и ответной гуманитарной деятельности
准备和应急规划工作分组
Sub-Working Group on Preparedness and Contingency Planning; IASC Sub-Working Group on Preparedness and Contingency Planning
环境署地方一级的应急意识和准备手册(APELL-程序)
Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне (процесс АПЕЛЛ)
联合国应急防灾备灾小组
Группа Организации Объединенных Наций по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и их предотвращению
联合国人道主义应急仓库
Склад гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций
联合国灾害管理和应急空基信息平台
Платформа Организации Объединенных Наций по использованию космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования
联合国预防和应急小组
Группа Организации Объединенных Наций по предупреждению стихийных бедствий и обеспечению готовности к ним
安全壳环形空间应急负压系统
аварийная система создания разрежения в кольцевом пространстве защитной оболочки
应急构筑物
аварийное сооружение
应急救助技术系统
система оказания экстренной помощи
灾害应急响应技术体系
система экстренного реагирования на стихийные бедствия
以应急需
meet a crying need
应急的权宜措施
an expedient measure to meet an emergency
他们已全副武装,随时准备应急。
They were armed to the teeth, ready for any emergency.
应急桅
jury mast
应急之用
для экстренных случаев, для непредвиденных обстоятельств
在应急情况下
in case of emergency
供应急使用
for emergency use
我们应该对任何应急情况有所准备。
We should be prepared for any contingency.
他已作好了应急的一切准备。
He has made every arrangement to meet any emergency.
飞机应急雷达发射机
walter
内蒙古目前已经建立了70多支近15000人的各级应急处突队伍
В настоящее время во Внутренней Монголии уже сформировано более 70 разноуровневых подразделений быстрого реагирования общей численностью до 15000 человек
应急无线电通信业务
emergency service
困梯时,请按电梯应急按钮。
При застревании в лифте, нажмите на кнопку вызова.
中国公布首部“核应急”白皮书
Китай обнародовал первую Белую книгу по вопросам быстрого реагирования на чрезвычайные происшествия в ядерной энергетике
应急眝油量
аварийный запас топлива
应急开尾舱门开关
кран аварийного открытия кормового люка
应急磁罗经
аварийный магнитный компас
救生和其他应急工作
аварийно-спасательные и другие неотложные работы, АС и ДНР
便携式应急超短波无线电台
портативная аварийная УКВ-радиостанция
Государственная морская аварийная и спасательно-координационная служба Российской Федерации 俄罗斯联邦国家海上应急救生协调局(俄罗斯联邦运输部下属国家机关)
Госморспасслужба России
районная аварийно-эксплуатационная служба газового хозяйства 区天然气应急维护部门
РАЭС ГХ
应急供电柴油发电机进气和排气系统
система воздухозабора и газовыхлопа дизель-генератора для аварийного энергопитания
средство аварийного покидания самолета 应急离机装置
САП С
有最低限度应急通信手段
средства связи с минимальным уровнем ограничений, используемые в особых условиях и кризисных ситуациях
主系统(区别于辅助系统与应急系统)
основная система (в отличие от вспомогательной или аварийной)
高压冷却剂(应急)注入系统
аварийная система впрыска теплоносителя под высоким давлением
应急着陆跑道(地带)
аварийная посадочная полоса
应急高度(在电台有效区内飞行的最低安全高度)
аварийная высота полёта в зоне действия радиостанции
事故照射(量)应急照射(量)应急照射(量)
аварийное облучение
由主供氧(系统)转到应急供氧(系统)
переключение с основного кислородного питания на аварийное
应急制动(刹车)装置
аварийное тормозное устройство
应急脱开(空中加油时)
аварийное рассоединение при заправке топливом в полёте
主应急馈(电)线
главный аварийный фидер
应急(用)连接管
аварийный патрубок
应急器材, 损(害)管(制)器材
аварийный имущество
损(害)管(制)器材, 应急设备
аварийный средство
应急油泵, 事故油泵(英语emergency oil pump
аварийный маслонасос
应急排热(英语emergency heat removal
аварийный отвод тепла
应急(脱险)梯
аварийный трап
应急计划(英语emergency plan
аварийный план
可弹射(应急)自动记录器
катапультируемый аварийный самописец
应急开关(电门)
аварийный выключатель
应急关车(停车)
аварийный выключение
应急起动电门(在空中起动发动机用)
тумблёр аварийного запуска двигателя в полёте
应急照射(量)
аварийное облучение; облучение в чрезвычайных ситуациях
国家应急管理联合会(美国)
Национальная Ассоциация по Обеспечению Руководства в Чрезвычайных Условиях США
国家应急管理联合会(美国))
Национальная Ассоциация по Обеспечению Руководства в Чрезвычайных Условиях США
应急(机场上)制动装置制动的飞机
самолёт, задержанный аварийной аэродром тормозной установкой
应急电池(组), 备用电池(组)
батарея аварийного электропитания; батарея аварийного питания
应急照明电池(组)
батарея аварийного освещения
减速器(机轮应急刹车和松开刹车用的)
редукционный ускоритель аварийного затормаживания и растормаживания и колёс шасси
舱口上方引导索横杠(应急离机用)
перекладина над люком для аварийного покидания
应急着陆(时的乘客)安全, 带故障着陆(时的乘客)安全
безопасность пассажиров при аварийной посадке
烧尽燃油(在应急降落前)
выжигать топливо перед аварийной посадкой
泡沫层, 泡沫复盖层(混凝土跑道上的, 用以保障应急着陆)
пенное одеяло на бетонном покрытии ВПП для обеспечения аварийной посадки
应急(操纵)指令
инструкция на случай аварии
燃料耗尽信号器, 油尽警告装置(用到应急剩余油量)
сигнализатор вырабатывания топлива до аварийного остатка
油尽警告装置(用到应急剩余油量)
сигнализатор вырабатывания топлива до аварийного остатка
备用应急离机方法(弹射座椅失效时用)
запасный вариант аварийного покидания ЛА в случае отказа катапультного кресла
应急中断飞行返回(地球)
возвращение на Землю после аварийного прекращения полёта
飞机应急出动时间(登机, 起动发动机, 起飞)
время на вылет ЛА по тревоге
复式燃料泵(一个腔供备用或应急)
двухкамерный топливный насос
双腔燃料泵, 复式燃料泵(一个腔供备用或应急)
двухкамерный топливный насос
翼上应急出口(水上溅落时)
люк для выхода на крыло при аварийном приводнении
工作系统(区别于应急系统)
нормальная система (в отличие от аварийной)
正常系统, 工作系统(区别于应急系统)
нормальная система (в отличие от аварийной)
损(害)管(制)应急措施一览表
таблица первичных мероприятий борьбы за живучесть корабля
按马赫数应急断开限动器按钮
кнопка аварийного отключения упора по числу M
应急抛{座舱}盖钢索(机外的)
трос тросс аварийного сброса фонаря извне
应急抛(座舱)盖钢索(机外的)
трос тросс аварийного сброса фонаря извне
应急行动手册(救生用)
инструкция по действиям в аварийной обстанавке для выживания
应急刹车试验(飞机接地后)
испытание на аварийное торможение самолёта после приземления
飞机应急储备养箱(包)
контейнер с бортовым неприкосновенным аварийным запасом
飞机应急备用食品箱(包), 飞机应急储备养箱(包)
контейнер с бортовым неприкосновенным аварийным запасом
救生索(应急离机用)
спасательный канат
救生索救生索(应急离机用)
спасательный канат
应急给水管(线)
трубопровод аварийной подачи воды
应急放(燃)油管
трубопровод аварийного слива топлива
应急下滑索(从飞机
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
应急脱离索, 应急下滑索(从飞机, 从火箭维护塔架滑下用)
трос тросс экстренного спуска с самолёта, с башни обслуживания ракеты
应急脱离(航天器)轨道
траектория аварийного покидания ЛА
对接和应急离机舱口(航天器的)
люк для стыковки и аварийного покидания КЛА
应急氧气设备手开(拉)环
кольцо ручного включения аварийного кислородного прибора
工作泵(区别于应急泵)
рабочий насос в отличие от аварийного
应急救援系统框架(发射场上的)
ферма аварийной системы спасения на стартовом участке
应急柴油发电机(含燃油储罐)厂房通风及空调系统
система вентиляции и кондиционирования здания РДЭС (с баками запаса топлива)
应急释压手柄, 应急解除(座舱)密封手柄
ручка аварийной разгерметизации
抛放应急离机舱门(舱口盖)
сброс люка аварийного покидания
遇险呼救信号波道应急信号波道, 预警波道(电路)
канал аварийной сигнализации
应急燃料排放的系统(火箭失去控制时的安全保障系统)
топливорассеивающая система
空中应急起动(发动机)系统
система аварийного запуска двигателя в полёте
低网(机场应急拦阻装置)
низкорасположенная сеть аварийной аэродромной тормозной установки
救生设备(在应急情况下)
оборудование для обеспечения выживания в аварийных условиях
应急(冷却)水系统
система аварийной воды
计划应急照射(量)
планируемые дозозатраты при аварии
应急放(起落架)线电力线
линия аварийного выпуска
应急堆芯冷却(设计)准则
критерии аварийного охлаждения
应急信号弹(照明弹)
аварийная ракета
应急离机灯光信号, 应急离机跳伞信号灯(弃机信号灯, 跳伞信号灯)
световой сигнал аварийного покидания летательного аппарата
飞机应急备用食品箱(包)
контейнер с бортовым неприкосновенным аварийным запасом
安全调速器(超过最大转速10时用)应急调速器限速器
предохранительный регулятор
应急顺序)
аварийная последовательность АП
应急排热系统)
аварийная система отвода тепла
应急空气净化系统)
аварийная система очистки воздуха
应急照明)
аварийное освещение
应急堆芯冷却)
аварийное охлаждение активной зоны
(应急)快潜水舱
аварийная цистерна быстрого погружения
(救生艇)应急搭载量
аварийная вместимость
(应急)手势信号
ручной аварийный сигнал
应急基准水平)
аварийный реперный уровень
(航天器)应急脱离塔(架)
башня ферма системы аварийного спасения космического летательного аппарата
(航天器)发射应急脱离塔(架)
башня аварийной системы спасения космического летательного аппарата на стартовом участке
应急加硼系统)
система аварийного ввода бора
应急参照水平)
контрольный уровень на случай аварии
(航天器)应急中断飞行后的轨迹
траектория аварийного прекращения полёта
(应急)行动水平
уровень действия
应急自动断开能力(自动驾驶仪等的)
гарантированная возможность отключения напр. автопилота
(应急)响应工作队
группа отклика
(应急情况下)最重要设备
оборудование первостепенной важности в аварийной обстановке
应急响应信息系统)
информационная система обеспечения противоаварийных мероприятий
应急冷却回路(反应堆的)
контур аварийного охлаждения
应急冷却回路)
контур аварийного охлаждения
应急冷却回路(反应堆的)应急冷却回路
контур аварийного охлаждения
(机身下)应急离机口
нижний люк аварийного покидания самолёта экипажем
(发动机)应急起动操纵板
панель аварийного запуска двигателя
应急电源系统, 应急供电系统)
система аварийного электроснабжения САЭ
(机场应急制动装置的)弹射式拦阻索
подпрыгивающий трос тросс аэродромной аварийной тормозной установки
(机场应急制动装置的)拦阻索
задерживающий трос тросс аэродромной аварийной тормозной установки
应急给水系统)
система аварийной подачи воды САПВ
放射性应急评价中心)
центр оценки радиационных аварий
地区应急控制中心)
местный противоаварийный центр; окружной центр по управлению аварийными ситуациями
堆芯应急冷却系统)
система аварийного охлаждения активной зоны САОЗ
(应急)响应工作队 response team)
группа отклика
用以保障应急着陆)
пенное одеяло на бетонном покрытии ВПП для обеспечения аварийной посадки
应急{可调}喷管传动系统
аварийная система привода регулируемого сопла
应急闭塞{装置}
аварийная блокировка
由主供氧{系统}转到应急供氧{系统}
переключение с основного кислородного питания на аварийное
超越{有故障的}主系统的应急操纵
аварийное управление в обход основной отказавшей системы
可弹射{应急}自动记录器
катапультируемый аварийный самописец
应急{离机}窗口
аварийный выход через окно
应急{用}氧气
аварийный кислород используемый в аварийной обстановке
应急照明电池{组}
батарея аварийного освещения
{航天器}发射应急脱离塔{架}
башня аварийной системы спасения космического летательного аппарата на стартовом участке
{航天器}应急脱离塔{架}
башня ферма системы аварийного спасения космического летательного аппарата
应急剩余燃料信号{器}传感器
датчик сигнализатора аварнйного остатка топлива
与{机舱}地板同高的{应急}出口
выход на уровне пола кабины
按M数应急断开限动器按钮
кнопка аварийного отключения упора по числу M
空中应急起动{发动机}系统
система аварийного запуска двигателя в полёте
转换到应急系统
переключаться на аварийную систему
应急放{燃}油管
трубопровод аварийного слива топлива
{机身下}应急离机口
нижний люк аварийного покидания самолёта экипажем
应急氧气设备手开{拉}环
кольцо ручного включения аварийного кислородного прибора
应急解除{座舱}密封手柄
ручка аварийной разгерметизации
{应急}保护电路
цепь аварийной защиты
应急放{起落架}线电力线
линия аварийного выпуска
应急电池{组}
батарея аварийного питания; батарея аварийного электропитания
应急着陆{时的乘客}安全
безопасность пассажиров при аварийной посадке
应急柴油发电机厂房安全第3系列冷冻水系统
системы холодоснабжения 3 канала безопасности здания рдэс
应急供电系统柴油发电机柴油燃料贮存与供给系统
система хранения и подачи дизельного топлива для дизель генератора по системе аварийного энерпгопитания
应急柴油发电机组厂房含油废水收集与排放系统
система сбора и отвода стоков, содержащих нефтепродукты в здании рдэс
应急柴油发电机组厂房消防下水收集和排放系统
система сбора и отвода стоков после пожаротушения в здании рдэс
应急柴油发电机组厂房饮用热水系统
система горячей воды питьевого качества в здании рдэс
应急之举
действие, совершенное в экстренной ситуации, чрезвычайная мера
以后这样的政策被认定是逼不得已的应急之举
позднее такая политика была признана неизбежной (в той ситуации) крайней мерой
座舱盖应急抛射手柄
ручка аварийного сброса фонаря кабины
应急(用)氧气
аварийный кислород (используемый в аварийной обстановке)
应急成套件,应急包
аварийный набор (комплект)
1.应急停止器;2.应急停车
авост (аварийный останов)
应急告警信号器
БАП блок аварийных и предупреждающих сигналов (блок аварийных преду преждений)
(应急离机)下部舱口防护板
защитный щиток нижнего люка (аварийного покидания)
应急储备品与降落伞吊挂系统连接环节
звено связи НАЗ (неприкосновенного аварийного запаса) с подвесной системой парашюта
泡沫层,泡沫复盖层(混凝土跑道的,用以保障应急着陆)
пенное одеяло (на бетонном покрытии ВПП для обеспечения аварийной посадки)
应急离机设备,应急离机系统
САПС средства аварийного покидания самолёта(система аварийного покидания самолёта)
应急信号系统
САС система аварийных сигналов (система аварийной сигнализации)
应急机制演练
отработка действий в экстренных ситуациях
(起落架)应急开锁系统
система аварийного открытия замков убранного положения (шасси)
应急停车电门,应急关断电门
тумблер аварийного останова (выключения)
应急通风手柄, 应急释压手柄
рукоятка аварийной вентиляции, рукоять аварийной вентиляции
应急放前起落架手柄, 应急放起落架前轮手柄
рукоятка аварийного выпуска носовой стойки шасси, рукоять аварийного выпуска носовой стойки шасси
宣布应急状态
объявление аваринной обстановки
应急堆芯冷却系统非能动部件
пассивная часть системы аварийного охлаждения активной зоны реактора
应急补给
Комплект для оказания первой помощи
黑铁应急方案
Стратегический план дворфов Черного Железа
伐木机还吃得消么?我想我可以给你连上应急能量供应——它能在你受损的时候为你续能。
Ну, как тебе этот крошшер? Думаю, я могу подключить аварийные источники питания – в случае чего можно будет перейти на них.
海军统帅为我们提供了应急的解决办法!
Однако теперь лорд-адмирал решила эту проблему!
使用这个应急手炮射击飞艇,这种高热能的武器会使飞艇温度骤升并引发重大故障!
Возьми мой самопальный огнестрел и стреляй по дирижаблям. Энергия и экстремальная температура спровоцируют термический удар и критический сбой...
我们必须做好应急准备。在如此高度警戒的情况下,偷偷溜过去几乎不可能。
Нам нужен запасной план. Стража фабрики усилила бдительность, и мы не сможем пробраться незаметно.
之前也考虑过应急方案,那就是调清泉镇的水来酿酒。杜拉夫肯定会同意的。毕竟来年没酒喝他可能会死。
Мы были готовы пойти на крайние меры, а именно использовать воду из Спрингвейла. Драфф ни за что бы не отказался - без вина ему не протянуть ни дня.
不过,我还是希望所有上雪山的人都做好充分的准备,不要动用到这些应急食品。
Я всё равно надеюсь, что перед походом в горы они будут хорошо готовиться и дело до экстренных припасов не дойдёт.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 应急 (1008)