废墟中的遗产
_
Наследие руин
примеры:
沙滩上挤满了想要从废墟中收集遗物的纳迦。要不我们也拿一些宝物卖钱?我们肯定能找到愿意接手这堆东西的买主。
Побережье буквально кишит нагами, которые ищут в руинах артефакты. Как насчет того, чтобы прибрать к рукам пару-тройку ценных вещичек и вернуть наши денежки? Наверняка мы запросто найдем покупателя, которому можно будет сбагрить весь этот хлам.
在附近废墟中消灭软泥,收集它们身上的渗流材料:粘性油污。每个软泥怪产生的油污量很大,所以你一次只能携带一个软泥怪的量。
Ступай в ближайшие руины, убей там несколько слизнюков и добудь их вязкое масло. Масла в слизнюках очень много, так что носи по одной порции.
数年前,在龙骨荒野的海岸边发生了一起骇人听闻的暴行。尽管那件事情仍然隐藏在黑暗之中,但我想,你的命运的确就在南边,在遗忘海岸的废墟中。
Много лет назад ужасное злодеяние было совершено на берегах Драконьего Погоста. Что тебе надлежит сделать – то покрыто тьмой, но я уверен, что твоя судьба – на юге, среди руин Забытого взморья.
пословный:
废墟 | 中 | 的 | 遗产 |
1) развалины, руины; заброшенное место
2) остатки, обломки (напр. прошлого)
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) наследственное имущество; наследство
2) посмертное достояние, наследие
|