建树
jiànshù
1) снискать, завоевать
2) заслуга, завоевание, достижение, успех; приобретение; прогресс, шаг вперёд
jiànshù
① 建立<功绩>:建树了不朽的功勋。
② 建立的功绩:在事业上颇有建树。
jiànshù
(1) [establish; set up]∶建立; 树立
建树贤戚。 --《陈书·衡阳宪王昌传》
(2) [contribution]∶成就; 功绩
虽无多大建树, 却官运亨通》
jiàn shù
1) 设置、建立。
陈书.卷十四.衡阳献王昌传:「宪章故实,式遵典礼,钦若姬、汉,建树贤戚。」
2) 功绩。
如:「他在市长任内,建树颇多,深受市民爱戴。」
jiàn shù
to make a contribution
to establish
to found
contribution
jiàn shù
(书) make a contribution; contribute; score an achievement; attainment:
他在文学上的最新建树 his latest literary achievement
他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。 He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.
achievement
jiànshù
I v. wr.
1) make a contribution
2) establish; found
II n.
contribution
1) 树立;建立。
2) 谓建立的功绩。
частотность: #14152
в русских словах:
примеры:
他在文学上的最新建树
his latest literary achievement
他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
Он был награждён Нобелевской премией за достижения в области психологии.
看来你确实有一定的能力,<name>,这让我很欣慰。既然你这么渴望能有所建树,那么我再给你一个任务。
Приятно видеть, что ты хоть на что-то <способен/способна>, <имя>. Ну, раз уж ты так стремишься себя показать, я дам тебе новое задание.
其他几位「七星」大人也都在各自的领域有所建树,是璃月港今日繁华的依托。
Каждый из глав Цисин добился успехов в своей отрасли, что и стало подспорьем для нынешнего процветания гавани Ли Юэ.
不错!只站着不动是不会有什么建树的!
Отлично! Нет смысла тратить время попусту!
啊,自大,人类最奇怪的特质。考虑到你们在文化上缺乏建树,你还是留着那些因崇拜贪婪而竖起的高塔吧。你在追求什么财富,人类?
А, высокомерие, самая любопытная черта человеческого характера – учитывая то, что в культуре вы ничего не достигли, если не считать башен, что вы возводите во славу алчности. Каких же богатств ты ищешь, человек?
听好,铁路组织一直以来都没什么建树…… 呃啊…… 有你加入是目前为止最棒的事了。
Послушай, "Подземка" слишком долго сидела сложа руки... Благодаря тебе, все изменилось.
您在科技上毫无建树,善德颇为不悦
Сондок недовольна вашим безразличием к науке