建设
jiànshè
1) строить, созидать; создание, созидание; конструктивный
出建设性的意见 сделать конструктивное предложение
建设共产主义 строить коммунизм
社会主义建设 социалистическое строительство
2) строить, сооружать; стройка, строительство; строительный
建设工程 строительные работы; стройка
建设项目 строительный объект
建设预算 смета на [капитальное] строительство
建设委员会 строительный комитет
建设大军 армия строителей
jiànshè
строить; строительство; (созидательная) работа
建设社会主义 [jiànshè shèhuìzhŭyì] - создать социализм
基本建设 [jīběn jiànshè] - капитальное строительство
现代化建设 [xiàndàihuà jiànshè] - работа в области модернизации
党的建设 [dăngde jiànshè] - партийное строительство
строение; строительство
строение
строительство
jiànshè
创立新事业;增加新设施:经济建设 | 组织建设 | 建设家园 | 建设现代化强国 ◇思想建设。jiànshè
[construct; build] 创立新事业; 增加新设施; 充实新精神
经济建设
jiàn shè
1) 创建事业或增添设施。
如:「建设新中国」、「经济建设」。
汉书.卷一○○.叙传下:「建设藩屏,以强守圉。」
2) 与建设有关的。
如:「建设公司」、「建设工程」。
jiàn shè
to build
to construct
construction
constructive
jiàn shè
build; construct; reconstruction; development:
干部队伍的建设 building of a strong contingent of cardres
经济建设 economic development
国防建设 building of national defence
基本建设 capital construction
建设居民小区是建设部要优先解决的问题。 Small residential areas have become a priority with the Ministry of Construction.
我们在建设我们国家的事业中取得了巨大的成就。 We have achieved great successes in the cause of building up our country.
jiànshè
1) v. build; construct
建设有中国特色的社会主义国家。 Build a socialist country with Chinese characteristics.
2) n. construction
building; construction; establish
1) 建立;设置。
2) 陈设布置。
3) 创建新事业或增加新设施。
частотность: #143
в самых частых:
в русских словах:
строительство
2) перен. 建设 jiànshè
культурное строительство - 文化建设
социалистическое строительство - 社会主义建设
капитальное строительство - 基本建设
строй. . .
(复合词前一部分)表示“建筑”、“建设”之意, 如: стройдетали 建筑部件. стройтрест 建筑托拉斯.
этап
новый этап строительства чего-либо - 建设...的新阶段
синонимы:
примеры:
全面展开共产主义建设
развёрнутое строительство коммунизма
为社会主义建设计
в интересах построения социализма
在建设中
быть в процессе стройки
搞建设
работать на строительстве
市政建设
коммунальное строительство
家乡建设你不在,万里投毒你最快
как надо отстраивать родину, так тебя нет, а как травить всех повсюду, так быстрее тебя нет
中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
对建设事业投了资了
вложить капитал в строительство
努力建设首都维稳精锐之师
усердно строить отборную дивизию для поддержки стабильности столицы
建设共产主义
строить коммунизм
建设工程
строительные работы; стройка
建设预算
смета на [капитальное] строительство
建设委员会
строительный комитет
建设大军
армия строителей; армия строительства
建设性的建议
конструктивное предложение
风起云涌地展开建设
в грандиозном масштабе развернуть строительство
大家攒钱来建设祖国
все копят деньги, чтобы строить родную страну
中国建设之际
в период становления Китая
共产主义建设的宏伟纲领
величественная программа коммунистического строительства
把资金投入建设
вкладывать капитал в строительство
规模很大的建设
грандиозное строительство
经济建设与环境建设同步规划、同步实施、同步发展的方针
курс на синхронное планирование, реализацию и расширение экономического и экологического строительства
社会主 义建设事业
дело социалистического строительства
拨一笔 建设资金
отпустить большие деньги на строительство
社会主义建设的当前任务
очередные задачи социалистического строительства
提出建设性的建议
внести конструктивное предложение
城 市建设的速度很快
город растёт на глазах
拨建设款项
отпустить средства на строительство
共产主义的建设
построение коммунизма
投身于社会主义建设
приобщиться к социалистическому строительству
共产主义建设的宏伟规划
величественная программа строительства коммунизма
规模壮阔的共产主义建设
развёрнутое строительство коммунизма
展开建设
развёртывать строительство
建设的规模
размах строительства
为精神文明建设服务
служить созданию духовной культуры
新生活的建设者
строители новой жизни
建设社会 主义
строить социализм
把资金用在建设上
употребить средства на строительство
供给建设资金; 供资金给建设
финансировать строительство
建设...的新阶段
новый этап строительства чего-либо
建设社会主义
создать социализм
全面开创社会主义现代化建设的新局面
создавать новую обстановку на всех фронтах социалистической модернизации
一条适合我国情况的社会主义现代化建设的正确道路
правильный и отвечающий особенностям нашей страны путь для осуществления социалистической модернизации
有效执行卡塔赫纳生物安全议定书能力建设行动计划
План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности
规划和管理海岸及海洋地区的人力资源发展和能力建设行动计划
План действий по развитию людских ресурсов и созданию потенциала для планирования и управления применительно к прибрежным и морским районам
联合国基本建设总计划咨询委员会
Консультативный совет Плана капитального ремонта Организации Объединенных наций
非洲建设性解决争端中心
Африканский центр по конструктивному урегулированию конфликтов
亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью
主管建设和平支助事务助理秘书长
помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства
主管基本建设总计划助理秘书长
Помощник Генерального секретаря по капитальному ремонту
巴厘技术支助和能力建设战略计划
Балийский стратегический план по оказанию технической поддержки и созданию потенциала
贝鲁特宣言-建设西亚信息社会-原则宣言
Построение информационного общества в Западной Азии - Декларация принципов - Бейрутская декларация
建设-租赁-转让
"строительство - аренда - передача"
建设-经营-转让模式
модель "строительство-эксплуатация-передача"
建设-拥有-经营-管理
сооружение - владение - эксплуатация - управление
建设-拥有-经营-转让
сооружение - владение- эксплуатация - передача
建设-拥有-转让
соглашения, предусматривающие строительство, временное владение и последующую передачу объекта
民主、治理和选举能力建设项目
проект в области увеличения объема ресурсов в сфере демократии, управления и выборов
能力建设和赋权支助科
Секция содействия укреплению потенциала и реализации возможностей
能力建设和人力资源开发科
Секция по вопросам создания потенциала и развития людских ресурсов
能力建设及监测和评价顾问
консультант по вопросам укрепления потенциала, контроля и оценки
解决争端能力建设和培训方案
Программа профессиональной подготовки и наращивания потенциала в области разрешения споров
非洲电子通讯能力建设项目
проект по вопросам укрепления потенциала в области электронной связи в Африке
实际裁军与建设和平能力建设:加强基层和公民社会组织
Создание потенциала в области практического разоружения и миростроительства: укрепление низовых организаций и организаций гражданского общества
水部门可持续发展能力建设方案
Программа создания потенциала для устойчивого развития сектора водоснабжения
贸易、环境和发展能力建设工作队
Целевая группа по укреплению потенциала в области торговли, окружающей среды и развития
能力建设和外勤业务处
Сектор по укреплению потенциала и деятельности на местах
南美洲安第斯区域土著领袖能力建设
Создание потенциала для коренных лидеров андского региона Южной Америки
尼罗河流域水资源管理能力建设
Создание потенциала управления водными ресурсами бассейна реки Нил
基本建设总计划安保协调员
коррдинатор по вопросам безопасности Плана капитального ремонта
基本建设总计划安全联络点
куратор вопросов безопасности, возникающих в связи с Генеральным планом капитального ремонта
儿童权利:建设人权文化
Права ребенка: создание культуры прав человека
公务员制度和能力建设股
Группа по гражданской службе и созданию потенциала; группа по созданию потенциала гражданской службы
基本建设总计划和基础设施支助小组
Группа поддержки инфраструктуры Капитального плана
复员战士和流离失所人员建设性重返社会委员会
Комиссия по социальной и производственной реинтеграции демобилизованных и перемещенных лиц
共同努力建设一个更安全的无核武器世界
Совместные усилия по достижению более безопасного и свободного от ядерного оружия мира
共同事务治理和基本建设
Управление и инфраструктура общего обслуживания
原则宣言-建设信息社会:新千年的全球性挑战
Декларация принципов - Построение информационного общества — глобальная задача в новом тысячелетии
关于能力建设的德尔夫特宣言
Делфтская декларация о наращивании потенциала
主管体制建设的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального Секретаря по вопросам институционального развития
预警和预防措施:联合国能力建设
Раннее предупреждуние и превентивные меры: создание потенциала Организации Объединенных Наций
经济管理能力建设方案
Программа укрепления потенциала в области экономического управления
内部科学和技术能力建设方案
Программа создания внутреннего научно-технического потенциала
加强联合国-非盟合作:非洲联盟能力建设十年方案框架
Укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом: рамки десятилетней программы создания потенциала Африканского союза
基本建设总计划执行主任
Исполнительный директор Отдела Генерального плана капитального ремонта
小岛屿发展中国家可再生能源和能效领域能力建设专家会议
овещаниеэкспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах
电子商务领域能力建设专家会议:人力资源开发
Совещание экспертов по укреплению потенциала в области электронной торговли: развитие людских ресурсов
1.外派任务; 外地工作; 出差; 到现场执行任务 2. 外地特派团;外地工作团 3. 实地访问团 [建设和平委员会]
полевая миссия
阿拉伯国家统计能力建设论坛
Forum on Statistical Capacity Building for Arab Countries
在非洲建设和利用关键性能力的框架议程
Рамочная повестка дня для создания и использования чрезвычайно необходимого потенциала в Африке
合作建设和平的框架
рамки сотрудничества в области миростроительства
非洲联盟十年能力建设方案框架
Рамки десятилетней программы создания потенциала Африканского союза
社会性别主流化:能力建设、示范、交 流、学习
Учет гендерных факторов в основных направлениях деятельности: укрепление потенциала,экспериментальные проекты, коммуникация и просвещение
民间社会在防止武装冲突和建设和平中的作用全球会议
Глобальная конференция о роли гражданского общества а предупреждении вооруженных конфликтов и миростроительстве
可持续发展研究和能力建设全球论坛
Глобальный форум по исследованиям в области устойчивого развития и укрепелнию потенциала
“建设更理想城市的好点子”全球贸易博览会
Всемирная торговая ярмарка под девизом "Хорошие идеи для лучших городов"
原子能机构粮食及环保电子学习和快速能力建设合作中心
IAEA Collaborating Centre for eLearning and Accelerated Capacity Building for Food and Environmental Protection; EACB Collaborating Centre
伊加特反恐能力建设方案
IGAD Capacity Building Program against Terrorism
国家能力建设体制战略
Организационная стратегия укрепления национальных потенциалов
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
冲突后建设和平与恢复综合战略
комплексные стратегии постконфликтного миростроительства и восстановления
利比里亚社区安置和建设和平机构间方案
Межучрежденческая программа по общинной реинтеграции и миростроительству в Либерии
部际建设和平指导委员会
Межминистерский руководящий комитет по миростроительству
国际文职人员维持和平建设和平训练方案
Международная программа подготовки гражданского персонала для операция по поддержанию мира и укреплению мира
为世界儿童建设非暴力与和平文化国际十年
Международное десятилетие культуры мира и ненасилия в интересах детей всего мира
快速启动建设和平项目国际供资机制
международный фонд для финансирования проектов оперативного развертывания начальных этапов миростроительства
非洲文职人员建设和平与善政国际培训方案
Международная программа подготовки в области миростроительства и благого управления для гражданских служащих африканских стран
非洲城市贫困儿童问题国际讲习班:建设非洲爱幼城市
Международный семинар по проблемам детской нищеты в городских районах Африки: К обеспечению благополучия детей в городах африканских стран
冲突后建设和平活动清单
Перечень мероприятий постконфликтного миростроительства
联合国/经合组织/世界银行/基金组织统计能力建设高级专家联席会议
Совместное совещание старших специалистов ООН/ОЭСР/Всемирного Банка/МВФ по вопросу о создании потенциала в области статистики
媒体和新闻能力建设方案
программа развития потенциала средств массовой и общественной информации
加拿大人道主义排雷和援助受害者能力建设会议
совещание по вопросам развития канадского потенциала в области разминирования в рамках гуманитарных операций и оказания помощи жертвам
无害环境技术的转让、合作和能力建设问题会议
Совещание по передаче экологически безопасной технологии, сотрудничеству и укреплению потенциала
小额供资能力建设方案
программа создания потенциала для развития микрофинансирования
非洲小额供资能力建设方案:把非洲小额供资建设成世界级的杰出行业
Программа создания потенциала в области микрофинансирования: выведение на уровень мирового класса отрасли микрофинансирования в Африке
建设和平战略框架的监察和追踪机制
Механизм контроля и отслеживания Стратегических рамок миростроительства
多边捐助者合作支助湄公河委员会主要职位设置和能力建设
Совместная помощь доноров и партнеров Комессии по реке Меконг в обеспечении ключевых постов и создании потенциала
多部门体制能力建设方案
программа многосекторального укрепления институционного потенциала
保健部门改革能力建设网
Сеть по укреплению потенциала в рамках реформы здравоохранения
非政府组织建设持久社会全球论坛: 非政府组织在紧急情况和社会发展中的作用
Глобальный форум НПО по вопросу о создании устойчивых обществ: роль НПО в чрезвычайных ситуациях и социальном развитии
主管建设和平支助事务助理秘书长办公室
Управление помощника Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства
基本建设总计划办公室
Отдел Генерального плана капитального ремонта
建设和平委员会组织委员会
Oрганизационный комитет Комиссии по миростроительству
建设和平:走向全面方式
Укрепление мира: к глобальному подходу
建设和平委员会支助处
Peacebuilding Commission Support Branch; PBC Support Branch
建设和平基金咨询小组
Peacebuilding Fund Advisory Group
民间社会参加建设和平委员会会议的暂行准则
Временные руководящие принципы участия представителей гражданского общества в заседаниях Комиссии по миростроительству
通过建设和平和村庄经济发展,贫困社区达到最低生活标准
Realizing Minimum Living Standards for Disadvantaged Communities through Peace Building and Village Based Economic Development
非洲统计能力建设参考区域战略框架; 参考区域战略框架
Справочные рамки региональных стратегий развития статистики в Африке
改革技术合作促进能力建设
Реформа технического сотрудничества для наращивания потенциала
非洲能力建设和能力利用方面技术合作区域行动纲领
региональная программа действий в области технического сотрудничества по вопросам создания и использования потенциала в Африке
建设信息社会区域行动计划
Региональный план действий по созданию информационного общества
拉丁美洲和加勒比区域学校建设中心
Региональный центр школьного строительства для стран Латинской Америки и Карибского района
非洲电子治理能力建设区域讲习班
Региональный практикум по созданию в Африке потенциала в области электронного управления
经济转型国家可持续发展施政和公共行政能力建设区域讲习班
Региональный практикум по созданию потенциала в области руководства и государственного управления в целях устойчивого развития в странах спереходной экономикой
技术转让、合作与能力建设圆桌会议; 维也纳圆桌会议
Совещание "за круглым столом" по вопросам передачи технологии, сотрудничества и укрепления потенциала; Венское совещание "за круглым столом"
安全促进和平:建设和平与维持和平
Безопасность ради мира: миростроительство и поддержание мира
塞拉利昂建设和平合作框架
Рамки сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра Леоне
塞拉利昂和平基金建设指导委员会
Руководящий комитет Фонда миростроительства в Сьерра-Леоне
小岛屿发展中国家复原力建设机制
Механизм повышения сопротивляемости малых островных развивающихся государств
社会发展、能力建设和公共行政司
Отдел по вопросам социального развития, создания потенциала и государственно-административной деятельности
东南亚区域社区能力建设举措
региональные иницативы по укреплению потенциала общин в юговосточной Азии
南部非洲能力建设倡议
Инициатива по укреплению потенциала в южной части Африки
管理发展和有关体制建设特别方案
Специальная программа по развитию управления и созданию соответствующих учреждений
国家和土著居民间条约、协定及其他建设性安排问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу об исследовании договоров, соглашений и других конструктивных договоренностей между государствами и коренными народами
STATCAP;统计能力建设方案
STATCAP
中非共和国建设和平战略框架
Стратегические рамки миростроительства в Центральноафриканской Республике
施政能力建设工作分队
Целевая группа по укреплению потенциала в области управления
布隆迪妇女和平活动能力建设次级信托基金
Субцелевой фонд ЮНИФЕМ для создания потенциала для миротворческой деятельности женщин в Бурунди
通过实用解除武装措施建设和平次区域训练员培训讨论会
Субрегиональный семинар по подготовке методистов по вопросам упрочения мира с помощьюконкретных мер в области разоружения
斯威士兰能力建设倡议
Инициатива по укреплению потенциала Свазиленда
制定一项关于实际裁军和建设和平的国际行动纲领
Меры в направлении разработки международной программы действий в области практичекогоразоружения и миростроительства
索马里建设和平信托基金
Целевой фонд миростроительства в Сомали
支助国家能力建设加强外援资源管理信托基金
Целевой фонд в поддержку создания национального потенциала и управления внешней помощью
支助萨尔瓦多建设和平活动信托基金
Целевой фонд для поддежрки деятельности по укреплению мира в Сальвадоре
支助联合国几内亚比绍建设和平支助办事处活动信托基金
Целевой фонд в поддержку деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау
加强本组织廉正建设信托基金
Trust Fund to Strengthen the Organization’s Integrity Infrastructure
开发署柬埔寨排雷行动能力建设信托基金
Целевой фонд ПРООН для укрепления потенциала в рамках операций по разминированию в Камбодже
开发署能力建设评估信托基金
Целевой фонд ПРООН для оценки потенциала в области развития
开发署/瑞典支助社会经济服务和规划能力建设信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support for Capacity Development for Socio-Economic Services and Planning
联合国冲突后建设和平协调中心
координационный центр Организации Объединенных Наций по вопросам постконфликтного миростроительства
联合国几内亚比绍建设和平综合办事处
Интегрированное отделение Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Биссау
联合国塞拉利昂建设和平综合办事处
Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне
联合国中非共和国建设和平综合办事处
Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике
联合国利比里亚建设和平支助办事处; 联合国利比里亚支助处
Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии
联合国几内亚比绍建设和平支助办事处
Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Биссау
联合国中非共和国建设和平支助办事处
Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центрально-Африканской Республике
联合国塔吉克斯坦建设和平办事处
Отделение Организации Объединенных Наций в Таджикистане по поддержке миростроительства
农信中心能力建设及外延科
Группа по созданию потенциала и пропаганде Всемирного информационного центра по сельскому хозяйству
妇女、战争与和平:独立专家评价武装冲突对妇女的影响和妇女在建设和平中的作用
Женщины война и мир: проведенная независимыми экспертами оценка воздействия вооруженного конфликта на положение женщин и оценка роли женщин в процессе миростроительства
环发会议后续行动包括能力建设工作组
Рабочая группа по последующим мерам в связи с ЮНСЕД, включая укрепление потенциалов
加强能力建设将社会性别观点纳入发展战略讲习班
практикум по созданию потенциала в целях влючения гендерного аспекта в стратегии развития
世界永久和平建设者大会
Всемирная ассамблея борцов за стабильный мир
为儿童建设和平安全的未来世界会议
Всемирная конференция "За мирное и счастливое будущее для всех детей"
开展城市和居民国际合作建设注重生态的社会的世界会议
Всемирная конференция по теме "Международное сотрудничество городов и граждан в деле создания экологического общества"
减少自然灾害世界会议-建设二十一世纪更安全的世界;减少自然灾害世界会议
Всемирная конферренция по уменьшению опасности стихийных бедствий - Более безопасный мир в ХХI веке
保险公司内部控制制度建设指导原则
основные принципы формирования внутренних механизмов контроля страховых компаний
航空建设
авиастроительство, авиационное строительство
阿尔泰苏维埃农场建设管理局
Алтайсовхозстрой, Управление строительства в алтайских советских хозяйствах
国内外油气田地面建设工程
наземные строительные работы на нефтяных месторождениях в стране и за рубежом
按照双方的口头协议请求您发给我们你感兴趣的建设材料清单.我们将在近期告知你我们的价格.
На основании нашей устной договоренности просим Вас прислать нам перечень строительных материалов, которыми вы интересуетесь, и мы в течение ближайшей недели сообщим вам наши цены.
关于中哈天然气管道建设和运营的合作协议
Соглашение о сотрудничестве по строительству и эксплуатации газопровода Казахстан-Китай
上海合作组织能源俱乐部建设前景
перспективы формирования Энергетического клуба ШОС
白海运河建设工程
строительство Беломорского Канала
按照双方协议请求告知附表所列的建设材料的实盘.
В соответствии с нашей договоренностью просим сделать нам твердое предложение на строительные материалы, указанные в прилагаемом списке.
建设工程规划许可证
лицензия на инженерно-строительное проектирование
俄罗斯联邦国家建设和建筑委员会所属国家超部门技术鉴定总局
Главное управление государственной вневедомственной экспертизы при Госстрое России
开发、建设、运营与管理单位
предприятие по развитию, образованию, эксплуатации и управлению
400多项重点建设项目
более 400 ключевых строительных проектов
把工作重点转移到社会主义现代化建设上来
shift the focus of our work to socialist modernization
在我们看来,基本建设是百年大计。
To our minds, capital construction is a fundamental task crucial for generations to come.
建设边疆
build (construct) borderland
支援边疆建设
support the construction of the border areas
服务于社会主义建设
служение делу социалистического строительства
地方政府为建设公路筹措了巨额款项。
The local government raised large sums for highway construction.
这里正筹划建设一座水力发电站。
Plans are being drawn up to build a hydroelectric station here.
搞好经济建设
do well in economic construction
经济建设公债
economic construction bonds
城市建设规划
the city’s construction plan
大规模建设都城
масштабно застраивать столицу
加快建设步伐
speed the construction pace
加快社会主义建设的速度
quicken the tempo of socialist construction
加速四个现代化建设
speed up the four modernizations
干部队伍的建设
building of a strong contingent of cardres
国防建设
building of national defence
建设居民小区是建设部要优先解决的问题。
Small residential areas have become a priority with the Ministry of Construction.
我们在建设我们国家的事业中取得了巨大的成就。
We have achieved great successes in the cause of building up our country.
建设规模同国力相适应
compatibility of the scale of construction with national strength
建设性的意见
constructive suggestion
建设性改革
constructive policies
建设性会谈
конструктивная беседа
建设性社会控制
constructive social control
我国的社会主义建设事业需要尽可能多的知识分子为它服务。
China needs the services of as many intellectuals as possible for the task of socialist construction.
建设精神文明
raise the level of our cultural life; build a civilization with a high cultural and ideological level
控制基本建设规模
control over the scope of capital construction
用我们自己的双手来建设祖国
build our country with our own hands
领导现代化建设工作
exercise leadership in modernization program
埋葬旧世界,建设新世界。
Похоронить старый мир и построить новый.
面向经济建设
gear one’s professional activity to economic construction; be oriented to economic development
成天磨嘴皮子不干活,还能建设好社会主义?
How can you build socialism if you just blah-blah and don’t do a stroke of work?
拟订城市建设规划
map out a programme for municipal construction
不得挪用基本建设资金。
The fund earmarked for capital construction is not to be diverted to any other purpose.
破坏旧世界,建设新世界。
Уничтожить старый мир, построить новый мир.
全面开创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
建设边疆的人们
the people who are opening up the frontiers
缩短基本建设
curtailing capital construction; slash the capital construction; narrow the scope of capital construction
基本建设投资
investment in capital construction
推进改革与建设
promote reform and economic development
围绕经济建设这个中心
focus on economic development
掀起建设的新高潮
set off a new upsurge of construction
建设现代化
modernization drive
基本建设项目
capital construction project
开创社会主义现代化建设的新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
一个建设的新高潮正在兴起。
A new upsurge in construction is in the making.
对决议草案提出建设性的修改意见
submit constructive amendments to the draft resolution
物质文明建设和精神文明建设“一手硬一手软”
promote material progress to the neglect of cultural and ideological progress
这城市建设得真快,如今已看不出它原来的面貌了。
Город застраивается так быстро, что сейчас уже не разглядишь, как он выглядел с начала.
为四化建设增添一砖一瓦
add a brick and a tile to the four modernizations; do one’s bit towards realizing four modernizations
社会主义建设总路线
general line for socialist construction (namely, go all out, aim high and achieve greater, faster, better and more economical results in building socialism)
社会主义精神文明建设
build a socialist society with an advanced culture and ideology
社会主义物质文明建设和精神文明建设
building of a socialist society that is advanced both materially, culturally and ideologically
中央建设单位存款核算
deposit accounting for central construction unit
加强国防建设
strengthen defense capability
建设有中国特色的社会主义国家。
Build a socialist country with Chinese characteristics.
这里正在筹画建设一座发电站。
A power plant is being planned to be built here.
这里的市政建设还很不完善。
The city infrastructure here is far from perfect.
继续推进跨境贸易金融服务平台的建设工作
будет продолжена работа по созданию платформы по оказанию финансовых услуг для обеспечения нужд трансграничной торговли
以经济建设为中心
делая экономическое строительство центральной задачей
建筑学土建设计方法
метод архитектурно-строительного проектирования
建筑学土建设计
архитектурно-строительное проектирование
进行伟大斗争、建设伟大工程、推进伟大事业、实现伟大梦想,其中起决定性作用的是党的建设新的伟大工程。
Среди ведения великой борьбы, строительства великих проектов, продвижения великих дел, реализации великой мечты, решающую роль имеет новый великий проект партийного строительства.
海外电厂建设
строительство электростанций за рубежом
建设稳定的教师队伍
создать стабильную армию педагогов
建设部监制
под контролем Министерства строительства
建设应方便残疾人通行和使用的措施
мероприятия по обеспечению доступа инвалидов
非生产性的基本建设
nonproductive capital construction
基本建设是百年大计。
Капитальное строительство ведётся с расчётом на долговечное пользование.
会谈后,两国元首共同见证了经济技术、食品安全、基础设施建设、航空、能源、金融等领域双边合作文件的签署。
По окончании совещания, руководители двух стран присутствовали на церемонии подписания ряда двусторонних документов по экономико-техническому сотрудничеству, а также двустороннему сотрудничеству в сферах продовольственной безопасности, инфраструктурного строительства, авиации, энергетики, финансов и иных областях
构造探井的用途是明确地质构造,层序, 岩石; 评价层位的生产能力(不包括油井的补充建设)。
Назначение структурно-поисковых скважин - установление геологического строения, стратиграфии, литологии; оценка продуктивности горизонтов (без дополнительного строительства скважин).
涉及的重大政策和建设项目按程序另行报批
касаемо важных политических установок и объектов строительства дополнительно обращаться в вышестоящие инстанции за разрешением согласно порядку
丝绸之路经济带建设和欧亚经济联盟建设对接合作的联合声明
Совместное заявление о сотрудничестве по сопряжению строительства Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шелкового пути
建设工程施工由于受技术、经济条件限制,对环境的污染不能控制在规定范围内的,施工单位应当报请本公司后,报请当地人民政府建设行政主管部门和环境行政主管部门批准。
Если при строительно-монтажных работах возникли технические или экономические ограничения, из-за которых нет возможности соблюдать установленные законом требования по защите окружающей среды, то строительная организация должна обратиться с письменным запросом к компании, затем обратиться с запросом в компетентную государственную организацию и в ведомство по защите окружающей среды для получения разрешения на данные работы.
我们将共同建设强大的、开放与和睦的俄罗斯。
Мы будем вместе строить сильную, открытую и
дружелюбную Россию.
дружелюбную Россию.
“一带一路”建设从无到有、由点及面,进度和成果超出预期。
Строительство с нуля в рамках инициативы "Один пояс - один путь" от самого начала до конца идёт темпами, опережающими первоначальные планы.
为把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗
борьба за превращение нашей страны в богатое и могущественное, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство
льства 生产和基本建设的平衡
баланс производства и капитального строите
(Всесоюзный банк для финансирования капитальных вложений) 全苏基本建设投资拨款银行
Стройбанк СССР
Всесоюзный банк финансирования капитального строительства торговли и кооперации СССР 苏联全苏商业和合作社基本建设拨款银行
Торгбанк СССР
关起门来搞建设不行
не допускается строительство в замкнутой среде, нельзя провести инновацию в замкнутой среде.
Управление организации капитального строительства Службы тыла МВД России 俄罗斯内务部后勤部基本建设组织局
УОКС СТ МВД
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
建设与区域开发
建设与发展
建设世界人权文化
建设交钥匙工程
建设人民委员部
建设任务书
建设企业
建设信贷
建设公债
建设公司
建设兵团
建设内容
建设初期成本
建设前设计审核
建设协议
建设单位
建设单位管理费
建设厅
建设厅长
建设原则
建设周期
建设和平
建设和平优先计划
建设和平基金
建设和平委员会
建设和平实践社区
建设和平战略框架
建设和平措施
建设和平支助办公室
建设和平支助股
建设和平筹资支助
建设和平综合战略
建设和平联络小组
建设和平股
建设和改革的顺利发展
建设四个现代化
建设团结党
建设国债
建设国家
建设在即
建设地块
建设地理学
建设场地分析
建设场地开发
建设场地规划
建设型三角洲
建设型盆地
建设型边缘
建设大军
建设好
建设委员会
建设实施
建设局
建设工业
建设工作会议
建设工地
建设工程
建设工程勘察设计合同条例
建设工程合同
建设工程安全生产管理条例
建设工程承包合同
建设工程施工许可证
建设工程项目
建设度
建设强大的国防军
建设性
建设性交往
建设性伙伴关系
建设性子句
建设性审计
建设性对话
建设性弃权
建设性态度
建设性接触
建设性支出
建设性收入
建设性板块边界
建设性模糊
建设性的批评
建设性计划
建设性设计
建设性预算
建设成
建设成就
建设投资
建设新企业
建设方案
建设方针
建设方面
建设有中国特色的社会主义
建设有中国特色的社会主义事业
建设有中国特色的社会主义基本理论
建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践
建设有中国特色社会主义
建设有中国特色社会主义事业
建设有中国特色社会主义理论
建设期贷款利率
建设期间
建设条件
建设步伐
建设法律概论
建设法治国家
建设热
建设热潮
建设狂热
建设用地
建设用地密度
建设用纸板
建设的新阶段
建设监理
建设监督
建设目标
建设社会主义
建设社会主义总路线
建设社会主义法治国家
建设社会主义的物质文明和精神文明
建设程序
建设稳定的教师队伍
建设策略
建设管理
建设精神文明
建设经济学
建设者
建设背景
建设规划
建设规模
建设计划
建设计划委员会
建设设计标准
建设贷款
建设贷款利息
建设费
建设费用
建设资金
建设资金投入
建设进展
建设进度
建设速度
建设部
建设都城
建设银行
建设阶段
建设项目
建设项目公示牌
建设项目总费用
建设项目特征
建设项目资金
建设高潮
похожие:
井建设
再建设
地方建设
工程建设
党的建设
国防建设
人权建设
民主建设
市区建设
文化建设
电力建设
西松建设
城乡建设
小区建设
法治建设
开工建设
市政建设
全面建设
网站建设
延期建设
四化建设
城防建设
城市建设
分期建设
人防建设
法制建设
基本建设
生态建设
团队建设
自身建设
网络建设
民兵建设
海防建设
地面建设
国家建设
民航建设
工会建设
两个建设
营地建设
物质建设
港口建设
地下建设
战场建设
防御建设
能力建设
党风建设
团体建设
省政建设
林业建设
土建设计
能源建设
环境建设
基础建设
军事建设
基层建设
公建设施
工业建设
社会建设
思想建设
重复建设
停止建设
生产建设
绿化建设
油田建设
十大建设
公园建设
水利建设
农村建设
作风建设
商业建设
矿井建设
边防建设
军队建设
制度建设
公共建设
学科建设
理论建设
住宅建设
工地建设
公路建设
农田建设
同步建设
港湾建设
路桥建设
经济建设
二要建设
五大建设
独资建设
运河建设
铁路建设
项目建设
两型建设
政治建设
中信建设
仓库建设
运输建设
心理建设
园林建设
盲目建设
土地建设
中国建设
资本建设
一期建设
草原建设
体制建设
廉政建设
展开建设
机场建设
三线建设
组织建设
交通建设
基本建设费
项目建设期
交通建设部
红建设者站
基本建设局
基本建设处
大规模建设
十二项建设
机场建设处
经济建设费
城市建设部
基多建设股
司令部建设
工业建设部
农村建设部
机场建设费
学校建设局
新时期建设
制度化建设
基本建设司
苏维埃建设
生产性建设
水利建设局
土地建设学
小城镇建设
基本建设科
公路建设局
现代化建设
城市建设税
工厂的建设
数据库建设
大手笔建设
基本建设法
网页建设中
示范区建设
城建设计院
港口建设费
抓经济建设
信息化建设
国营建设局
基础设施建设
能力建设小组
网络建设人才
基本建设基金
能力建设机制
能力建设倡议
医德医风建设
生产建设兵团
勤政廉政建设
更改建设项目
科学能力建设
公用事业建设
农田基本建设
市场法规建设
已建设的奇迹
基本建设分局
分配建设资金
海外建设协会
民主法制建设
干部队伍建设
资助铁路建设
公路筹资建设
应用系统建设
基本建设重点
精神文明建设
工程建设内容
国家资讯建设
缩短建设周期
能力建设工作
土建设计条件
基本建设定额
基本建设任务
党风廉政建设
铁路新线建设
非生产性建设
党的建设工作
思想道德建设
国防通信建设
城市建设法典
基本建设拨款
基本建设成本
国防工程国防建设