开会
kāihuì
открыть собрание; проводить собрание; участвовать в совещании, заседать
kāihuì
проводить собрание [заседание]; заседатьсозывать заседание; открыть собрание; открывать собрание
kāi huì
若干人聚在一起议事、联欢、听报告等。kāihuì
[assemble; meet; hold a meeting; have a meeting; attend a meeting] 召集若干人议事; 多人聚集于一定处所议事; 举行会议或集会; 有会议或集会; 参加会议或集会
市政府将很快开会研究处理这个问题
kāi huì
聚集众人讨论事项。
如:「这个意见很好,可以在下次开会的时候提出来和大家讨论。」
kāi huì
to hold a meeting
to attend a meeting
kāi huì
hold a meeting; have a meeting; meet; attend a meeting; convene a meeting; convoke a meeting; call a meeting; attend a conference; go to a meeting:
他们正在开会。 They're at a meeting.
现在开会! The meeting is declared open!; Let's start the meeting.
他们下午开会。 They'll have a meeting this afternoon.
kāihuì
hold/attend a meeting
注意啦!现在开会。 May I have your attention! Let's start the meeting.
1) 若干人聚在一起议事、联欢、听报告等。
2) 会议开始。如:开会了,请不要随便讲话。
частотность: #2979
в русских словах:
встречусь
遇见, 迎接, 满足, 和. . . 见面, 开会, 相遇, 引见, 接触, 接, 适宜的, 集会
заседать
1) 开会 kāihuì; (о суде) 开庭 kāitīng; (участвовать в заседании) 出席会议 chūxí huìyì
проводить
проводить собрание - 开会
собрание
созвать [провести] собрание - 召开会议; 举行会议; 开会
синонимы:
примеры:
他一年到头忙开会
он круглый год по горло занят собраниями
早当开会解决
давно следовало решить на собрании
非有过半数会员出席, 不得开会
собрание не может состояться, если не присутствует больше половины членов общества
他可能不知道今天开会
возможно, он не знает, что сегодня собрание
厂里开会
собрать на заводе (фабрике) собрание
今天开会是你的主席
на сегодняшнем собрании тебе председательствовать
大家五点钟到场, 五点半钟才开会
пришли на место в 5 часов, собрание же началось только в 5½ часов
假工人俱乐部开会
взять под собрание помещение рабочего клуба
随时开会
собираться по мере необходимости
她日里生产, 夜里开会, 哪一件落在人家后面过?
днем она работала на производстве, вечером участвовала на собраниях ― разве в чём-нибудь она отставала от других?
忘了去开会
забыть пойти на собрание
我们还能赶上开会
ещё успеем на собрание
今天住户开会
сегодня собрание жильцов
宣布开会
открыть заседание
通知开会日期
известить о дне заседания
到开会剩下五分钟
до начала собрания остаётся пять минут
公开会议
открытое заседание
延期开会
отодвигать собрание
来开会
прийти на собрание
召开会 议; 举行会议; 开会
созвать [провести] собрание
热中子开会
увлекаться собраниями
离开会场; 退出会场
удалиться из зала заседаний
他开会去了
он пошёл на собрание
他们在礼堂开会
они проводят собрание в актовом зале
开会罗!
на собрание!
安全理事会在总部以外地点开会问题委员会
Комитет по вопросу о заседаниях Совета вне Центральных учреждений
大陆架界限委员会公开会议
Открытое совещание Комиссии по делимитации континентального шельфа
开会要事先通知,像出安民告示一样,让大家知道要讨论什么问题,解决什么问题,并且早作准备。
Notice of meetings should be given beforehand; this is like issuing a “Notice to Reassure the Public”, so that everybody will know what is going to be discussed and what problems are to be solved and can make timely preparations.
开会前请抽时间把文件看一下。
До собрания, пожалуйста, найди время, чтобы посмотреть документы.
她开会发言,最喜爱打头炮。
She always liked to fire the first round at meetings.
开会地点
place for a meeting; venue
公布开会日期
announce the date of the meeting
坐好吧,要开会了。
Take your seats please. The meeting is going to begin.
减少开会时间
reduce time taken by meetings
我来讲一下今天开会的目的。
Let me explain the purpose of today’s meeting.
他们正在开会。
They’re at a meeting.
现在开会!
The meeting is declared open!; Let’s start the meeting.
他们下午开会。
They’ll have a meeting this afternoon.
好的,但要快,没有几分钟就要开会了。
All right, but make it snappy. The meeting is to begin in a few minutes.
书记突然离开会议室。
The secretary abruptly left the conference room.
临到开会
when the meeting was about to begin
难怪找不到人,都开会去了。
No wonder you can’t find anybody here; they’re all away at a meeting.
刚一开会小高就抢先发言。
Xiao Gao began to speak before everybody else, just as the meeting started.
开会的日期
дата собрания
开会时间如有变,请提前告诉我们。
If there is any change about the time of the meeting, please notify us in advance.
约定开会时间
fix a time for the meeting
再不走我们开会就要迟到了。
We’ll be late for the meeting if we stay any longer.
在礼堂开会
have a meeting in the auditorium
通知大家下午去开会
notify everybody to attend the meeting this afternoon
开会之前
before the meeting
他不至于不来开会吧?
Не может же быть, что он не придет на собрание?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск