开始一场追加冒险
_
Начните дополнительное приключение
примеры:
沉船中满是水鬼,但猎魔人电光火石之间便将它们通通消灭。他找到宝藏,发了一笔横财,动身开始下一场冒险!
Затонувший корабль был полон утопцев, но это не остановило ведьмака: он все-таки нашел сокровища. Разбогатев на солидную сумму, Геральт отправился навстречу очередным приключениям.
结果这些「其他的成员」竟然是尼弗迦德人。杰洛特对於黑之者的耐性,特别是那些喜欢口无遮拦的,已经因为最近的事件降到了历史低点。遇上这对拍档是压死骆驼的最後一根稻草,杰洛特在这场冒险开始之前就用他的剑把它给结束了。
Однако оказалось, что "остальными участниками" были нильфгаардцы. В связи с последними событиями Геральт крайне нетерпимо относился к Черным, особенно если те начинали молоть языком. Чаша его терпения моментально переполнилась, и ведьмачий меч оборвал экспедицию в самом ее начале.
пословный:
开始 | 一场 | 追加冒险 | |
I yīcháng
1) один (о явлениях природы, событиях, эмоциях)
2) целый, сплошной, весь, большой; всё; целая куча, масса
II yīchǎng
1) место; место действия
2) один спектакль (сеанс, представление, игра, сцена)
|