开状态
такого слова нет
开 | 状态 | ||
1) открывать; раскрывать; отворять
2) начинать
3) основывать, учреждать
4) прокладывать; прорывать
5) заводить; запускать 6) управлять; вести
7) отправляться (в путь); трогаться (с места)
8) включать
9) разрабатывать; осваивать (напр., целину)
10) проводить; устраивать
11) расцветать; распускаться
12) кипеть; кипячёный
13) написать; выписать
14) формат бумаги
15) карат (мера веса)
16) глагольный суффикс; указывает
а) на отделение, разделение
б) на начало действия
в) на возможность уместиться где-либо
|
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
в русских словах:
в примерах:
三个控制阀门都处于打开状态。根据控制面板上的指示说明,在拆卸零件之前必须要把这三个阀门关闭。
В настоящий момент открыты три контрольных клапана. Судя по надписям на панели управления, их надо закрыть, прежде чем выключать прибор.
指定玩家的头像是否处于火力全开状态。
Определяет, наложен ли на портрет указанного игрока эффект «В ударе».
自定比赛公开状态
Доступ к «Своей игре»
开始改出(临界状态)
начало вывода из критического режима
打开/关闭状态面板
Панель статуса
松开刹车,解除制动状态
растормаживание (расторможение)
松开刹车, 解除制动状态
растормаживание, расторможение
多人游戏状态时无法开启
Нельзя начать испытание в совместном режиме.
分裂,裂缝劈开或裂开的状态;裂缝或分裂
The state of being split or cleft; a fissure or division.
当前状态不可打开队伍界面
Нельзя открыть экран отряда в текущем состоянии
由于处于不活跃状态已断开连接
Соединение разорвано по причине бездействия
狼人状态下不能开启角色菜单。
Меню персонажа недоступно для вервольфа.
狼人状态下不能开启角色选单。
Меню персонажа недоступно для вервольфа.
(航天器从对接状态下)托开,分离;解锁
отстыковка
(机轮的)自动松开刹车系统, 自动解除制动状态系统
система автоматического растормаживания
保持这个状态,我们将必须让你离开。
Продолжите в том же духе, и нам придется вас отключить.
在未来的日子里,它们将会维持开放的状态。
Некоторое время они будут оставаться открытыми.
早啊,我刚刚在开嗓,今天嗓子的状态也好得很呢。
Утречко! А я как раз распеваюсь. Я сегодня в хорошей форме!
移除该单位的免疫状态,直至己方下一回合开始。
Уберите неуязвимость у этого отряда до начала вашего следующего хода.
我会和萨满祭司留在这里,确保传送门处于开启状态。
Мы с шаманом останемся здесь, чтобы держать портал открытым.
大团长现在正处于长期离开的状态,所以由副团长琴代行团长职责…
Магистр отправился в экспедицию. Пока его нет, Джинн временно занимает должность.
我真的开始接受了。而且我想我真的在那儿就能进入状态……只要上了台。
Я уже вжился в нее. И мне кажется, что я реально жгу там, на сцене...
在闸阀闸门部件处于开启状态时,通过截面内部不应有闸阀结构的凸起部分
в открытом положении узла затвора задвижки, внутри проходного сечения не должно быть выступающих частей конструкции задвижки
看到这个城市让人难过的状态,让我后悔渡过学徒期后离开家的决定。
Когда я вижу, в каком плачевном состоянии находится этот город, я почти жалею о своем решении покинуть родной дом по окончании учебы.
如果你的协调能够结束开战状态,那么龙临堡将随时听候差遣。
Если ты сможешь остановить войну, Драконий Предел - в твоем распоряжении.
广告牌落入水闸,让它一直保持在开启状态——因此就发生了故障。
Рекламный щит упал на шлюз, так что теперь тот не работает, потому что не может закрыться.
若想进入冥想状态,你可以在火边休息,或是打开快捷菜单,再按下 >。
Для перехода в режим медитации сядьте отдохнуть у костра или откройте меню быстрого доступа и нажмите >.
“你没事吧?”警督突然开口,他的声音就像一柄利刃,将你带出了恍惚状态。
«Вы в порядке?» — вдруг раздается голос Кицураги. Он как клинок разрубает ступор, возвращая тебя к реальности.
有没有可能拿下整个海岸?这整片不动产……完全处在未开发状态。想想那些游客!
А можно ли заполучить всё побережье? Все эти дома... никакого развития. Представь, сколько туристов сюда приехало бы!
“一开始是的。我∗曾经∗很生你的气。但是我真的已经∗不再∗生气了。我现在的生活状态很好……”她回头望了望。
«Сперва — да, я была на тебя зла. Но это больше не так, правда. У меня сейчас хорошая жизнь...» Она оглядывается через плечо.
похожие:
断开状态
开关状态
常开状态
开路状态
开通状态
解开状态
开伞状态
开花状态
开放状态
状态开关
打开状态
半开状态
开动状态
开始状态
全开状态
开启状态
中断开放状态
开关状态指示
检修状态开关
状态开关指令
开关状态条件
"断开"状态
小队公开状态
松开制动状态
反推状态开车
开裂极限状态
工作状态开关
脉冲状态的开花
发动机开车状态
修复至开始状态
工作状态选择开关
自动开关状态修正
工作状态转换开关
工件状态选择开关
旋转消磁门开状态
"断开"状态截止态
按钮式状态转换开关
自动车钩的解开状态
开关量信号状态记录
反应堆工作状态转换开关
通-断工作状态开关方式
非打火状态, 断开位置
自动驾驶仪工作状态转换开关
进站信号机开放状态的复示器
光学瞄准具工作状态选择开关
天线倾斜角和工作状态转换开关