开通
kāitōng, kāitong
I kāitōng
1) устранять препятствия, удалять преграды
2) пробивать, проделывать (напр. тоннель)
开通河道 проделать реку
3) открыть, завести (напр. банковский счёт)
开通储蓄卡 открыть сберегательную карту
4) находиться в использовании
II kāitong
прогрессивный, просвещённый, передовой, расширять, развивать (кругозор, активность), просвещать
思想开通 прогрессивное мышление
kāitōng
1) открыть (напр., движение по железной дороге)
2) просветить; просвещённые
открытие действия; приведение в действие
kāitōng
① 使原来闭塞的<如思想、风气等>不闭塞:开通风气 | 开通民智。
② 交通、通讯等线路开始使用:国内卫星通信网昨天开通 | 这条公路已经竣工并开通使用。
◆ 开通
kāi tong
① <思想>不守旧;不拘谨固执:思想开通 | 老人学了文化,脑筋更开通了。
② 使开通:让他多到外面去看看,开通开通他的思想。
kāitōng
I
(1) [open; remove obstacles from]∶开通; 除去障碍物
坚冰已经打破, 航道已经开通
(2) [dredge]∶疏通
开通河道
[open-minded; enlightened] [思想] 不顽固的, 不守旧的, 不拘于成规的
他脑筋更开通了
kāi tōng
1) 排除障碍物。
礼记.月令:「开通道路,毋有障塞。」
2) 启发。
如:「开通知识」。
kāi tong
不顽固,能接受不同的想法意见。
如:「他虽年老,却很开通,能接受新的观念。」
kāi tōng
to open up (windows for air, ideas for discussion, transportation routes etc)kāi tong
open-mindedkāi tōng
(打开通道; 使不闭塞) remove obstacles from; dredge; clear:
开通河道 dredge a river
两地间的交通即将开通。 A communication will be opened between the two places.
2) 开通
kāi tong
(不守旧; 不拘谨固执) open-minded; liberal; enlightened; broad-minded; liberal-minded; modern-minded:
一个思想开通的妇人 a lady with open-mind
kāitong
open-minded; liberal
他很开通。 He's quite open-minded.
kāitōng
I v.
1) remove obstacles from; clear
2) open a communication line
3) enlighten; instruct
II r.v.
open up; inaugurate
cut-over
1) 打通;疏通。
2) 指道路畅通。
3) 犹引荐;使才路畅通。
4) 广博通达。
5) 指心胸豁达。
6) 开导;使不闭塞。
7) 谓由落后的状态进入较文明的状态。
8) 不守旧;不拘谨固执。
9) “开元通宝”的省称。
частотность: #3575
в русских словах:
деблокировка
开通
синонимы:
примеры:
铁路开通
железная дорога открыта
政治上不开通(展)
политическая неграмотность
开通河道
dredge a river
两地间的交通即将开通。
A communication will be opened between the two places.
一个思想开通的妇人
a lady with open-mind
思想开通
one’s ideas are advanced
他很开通。
He’s quite open-minded.
开通公交专用道
вводить выделенные полосы для движения общественного транспорта
关断与开通活门(氧气装置的)
запорно-пусковой клапан (кислородного прибора)
开通权限
расширить права
谢列梅捷沃国际机场第三条跑道已经开通
В международном аэропорту Шереметьево открылась третья взлётно-посадочная полоса.
克里米亚大桥汽车道已经开通
автодорожная часть Крымского моста уже открылась
(通信)线路开通(接通)
разблокировка линии (связи)
新线开通城市
города ввода в эксплуатацию новых линий (метро)
第二,有日本媒体称,中日军事热线将会在这个月启动,请证实,如果这个热线开通的话,双方沟通的内容主要涉及哪些方面?
Второй вопрос: по сообщениям японских СМИ, в этом месяце откроется горячая китайско-японская линия по военным делам. Прошу это сведение подтвердить. Какие вопросы будут обсуждаться двумя сторонами, если такая линия будет открыта?
通灵学院大门的钥匙名叫骷髅钥匙,它一定是由某具骸骨制造而成——事实上是若干具骸骨——并在适当的模具中使用最坚硬的金属进行加固。天生就能打开通灵学院大门的人拥有一种特殊的力量,这种力量能让钥匙发挥作用。
Чтобы отомкнуть двери Некроситета необходим Костяной ключ. Его делают из остатков скелета – точнее, нескольких скелетов – и вплавляют в прочнейший из металлов в подходящей форме. Чтобы ключ заработал, необходим перстень власти одного из тех существ, что могут открыть портал данной им силой.
我们有很多事情要做,但是我认为把这个带回议会进行分析是最关键的。相信我,如果这团黏呼呼的东西里面是一本日记的话,议会将最终打开通往过去的窗口!
Здесь полно работы, но мне кажется, главное – отнести это в Круг, на анализ. Поверь мне, дела здесь не переводятся. Если внутри этого хитина находится дневник, то Круг сможет заглянуть в прошлое!
黑暗之门开启后,我们得知伊利丹将两瓶水交给了他的副官凯尔萨斯和瓦丝琪。取回残余的永恒之水,我们可以利用它打开通往近代或是远古时期的海加尔山的时光通道。我们必须维持海加尔圣战的事件不被改变。
Но после того как открылся Темный портал, мы узнали, что Иллидан отдал по одному сосуду своим лейтенантам Кельтасу и Вайши. Найди эти сосуды и принеси нам. Без них мы не можем открыть временные проходы к событиям, так или иначе связанным с горой Хиджал, – ни к недавним, ни к древним. Мы должны позаботиться о том, чтобы ничто не смогло изменить исход битвы за Хиджал.
在你克服并突破身心内外的桎梏时,你会释放潜藏在体内的新能力。去吧,深入并掌控自我,打开通往猛虎掌绝技的大门。然后去找一个训练假人来练练手。
На пути к мастерству испытаниям подвергнется твои тело и дух. Ты откроешь в себе новые способности, о которых ранее и не <подозревал/подозревала>. Иди же и работай над собой, и вскоре ты овладеешь ударом тигра. Затем отточи новое умение на тренировочном манекене.
海姆达尔可以用符文石的原始力量暂时打开通往恶魔世界的入口,但这还不够。
Мощь рунических камней позволит Химдаллю создавать разрывы в пространстве, временные порталы в миры демонов. Но этого недостаточно.
虽然术士打开通向军团世界的传送门已经变得相对简单了,但是开启长期传送门所需的力量要大得多。
Открыть на короткое время окно в миры Легиона сейчас может любой опытный чернокнижник, но создание стабильного портала требует неизмеримо больших затрат силы.
快去荒芜的外域找到库鲁尔倒下的地方,也就是命运阶梯——那里与他的灵魂联系最为紧密。你得在那里打开通向他的世界的道路。
Отправляйтесь к месту гибели Круула, на Ступени Судьбы, что в Запределье. Там связь с его духом ощущается сильнее всего, и вы сможете открыть портал в его мир.
在举行仪式前,我还需要你帮我找些东西,否则我没法打开通路前往命途之末。为了帮我完成仪式,你要找到特定的物品和服装。
Мне понадобится помощь в проведении ритуала, который позволит открыть путь к Пределу Судьбы. А тебе, чтобы помочь мне, – подобающее облачение и еще некоторые предметы.
为了防止有人出于好奇心打开通路前往命途之末,然后遭受相同的惩罚,仪式的方法被人仔细看管着,始终是个秘密。我从没举行过这个仪式。但我知道有一个卷轴,上面写着举行仪式的方法。
Ритуал, открывающий безопасный путь к Пределу Судьбы, держат в тайне – иначе обязательно найдутся любопытные, которых постигнет судьба приговоренных. Раньше я его не проводил, но знаю, что существует свиток с точными указаниями.
找到能够打开通路的仪式卷轴然后带给我。
Добудь свиток со сведениями о ритуале безопасного пути и принеси мне.
似乎斯托颂勋爵封锁了这条路线,以此来给自己争取时间。我们一直在尝试重新开通这条路,但始终没什么进展。
Видимо, лорд Штормсонг перекрыл его, чтобы выиграть время. Мы безуспешно пытаемся снова его открыть.
只是这一次,这些恶魔休想重返人间。我们会利用它们撬开通往神殿的最后一道大门。
Но этих злодеев свобода не ждет... не в этот раз. Их души нужны нам, чтобы открыть последнюю дверь в Святилище.
卡-谢尔会协助你打开通往雷文德斯的传送门。去转移之环找他吧。
Ка-Шер поможет тебе открыть врата в Ревендрет. Найди его у Кольца Перенаправления.
要想打开通路,就必须为两座控制门锁的方尖碑注入心能。好在这片区域有些强化水晶,正好能为我们所用。
Чтобы открыть дверь, нужно наполнить анимой два запирающих ее обелиска. К счастью, мы можем поискать вокруг усиленные кристаллы и воспользоваться ими.
虽然我们的心能储备岌岌可危,但它们依然能为你打开通路。
Хотя наши запасы анимы не слишком велики, их хватит, чтобы открыть тебе путь.
无法读取外部存储设备。请允许外部存储设备的读取权限。如果权限已开通,请重新启动你的设备。
Не удалось подключиться к внешнему носителю. Пожалуйста, разрешите доступ к внешнему носителю. Если доступ уже разрешен, перезагрузите устройство.
「能量流动已经改道。 你的路已开通了。 你还在等什么~要洞窟挥手欢迎你吗?」 ~塔晋息法师麦札席尔
«Поток отведен в сторону. Ваш путь свободен. Что же вы мешкаете? Думаете, пещера сама бросится к вам навстречу?» — Майза Шер, маг-баюн из Тазима
通往恶魔与魔鬼居处的入口并不多。 不幸的是,他们偶尔会开通新的。
Туда, где таятся демоны и дьяволы, мало входов. К сожалению, время от времени они открывают новые.
把精灵屠戮者还给伊斯格拉谟。这样应该就能打开通路了。
Верни Вутрад Исграмору. Она откроет дорогу.
跟我走,我来告诉你怎样打开通往帕图纳克斯的路。
Иди за мной. Я покажу тебе, как открыть путь к Партурнаксу.
使用“澄澈天空”来打开通往帕图纳克斯的路。
Используй Чистое небо, чтобы открыть путь к Партурнаксу.
我说过,当你的吼声能打开通往他的道路时,就代表你已准备好了。
Как я сказал, ты узнаешь, что пришла пора, когда твой Голос сможет открыть путь к нему.
跟我走,我来告诉你如何打开通往帕图纳克斯的路。
Иди за мной. Я покажу тебе, как открыть путь к Партурнаксу.
我说过,当你的龙吼能打开通往他的道路时,代表你准备好了。
Как я сказал, ты узнаешь, что пришла пора, когда твой Голос сможет открыть путь к нему.
只有强有力的声音才能找到路。来吧。我们教你如何通过龙吼来打开通向帕图纳克斯的道路。
Только те, чей Голос силен, могут найти путь. Идем. Мы научим тебя Крику, который откроет путь к Партурнаксу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: