引人关注
yǐnrén guānzhù
привлекать внимание; привлекающий внимание
примеры:
一块金属碎片…真是引人关注…
Железная заноза... Интересно...
尽力引人注目
лезть в глаза кому; лезть на глаза кому
引人注目的变化
spectacular changes
最引人注目的是
наибольшее внимание приковывает к себе
她毫不引人注意
она совершенно не привлекала внимания
确实引人注目。
По-настоящему бросается в глаза.
引人注目的人,惊人的人
One that is striking or alarming.
儿童喜欢引人注意。
Children like to be the centre of attention.
(引人注意的呜咽)
~скулит, чтобы привлечь внимание~
她是个引人注目的人物。
She is a conspicuous figure.
引人注目的横幅标语
привлекающий внимание плакатный призыв; привлекающий внимание транспарант
嗨,如此引人注目的人。
Приветcтвую. Какой импозантный мужчина!
他的外表相当引人注目
Его внешность была весьма заметная
或许他们不想引人注意。
Может, они не хотят привлекать лишнее внимание.
他的红帽子格外引人注目。
Его красная шапка привлекала внимание сверх нормы.
她的发型确实引人注目。
Her hair style was a real eye catcher.
远处剧院的新楼房引人注目。
Вдали красовалось новое здание театра.
这个班已有引人注目的进步。
The class has made noticeable improvement.
约翰的新几十非常引人注意。
John's new hat is a bobby dazzler.
按照正确的顺序按元素开关,惊奇地召唤了引人注目(然而敌对)的陌生人。我们取得了胜利,在他们的身上找到了奇怪的项链。
Использовав переключатели стихий в правильном порядке, мы призвали на удивление притягательных (и все же враждебных нам) незнакомцев. Мы победили и нашли на их телах странные медальоны.
“别引人注意。”你这是什么意思?
В каком смысле не привлекать внимания?
杰洛特找到了一份引人注目的文件…
Геральт нашел документ, сразу же привлекший его внимание...
她喜欢让自己处于最引人注意的地位。
She likes to keep herself in the foreground.
闭嘴,你会吵醒别人的。我们不能引人注意。
Заткнись, не то людей перебудишь. Не хватало еще, чтобы народ сбежался.
问你之前为什么没见过他,他这么引人注目...
Спросить, почему вы не видели его раньше. Его ведь довольно трудно не заметить...
这外套、帽子和鞋子配成一套引人注目的服装。
The coat, hat, and shoes make an attractive ensemble.
那位衣饰华丽的年轻女郎在宴会上引人注目。
The richly figged out young woman stood out at the party.
旅途上的巨人就算不愿意,也一定会引人注目。
Даже если гиганты пускаются в странствие налегке, легким его не назовешь.
我建议你把武器收起来。你不会想……引人注目的。
Лучше убери. Не хочется... скандала.
无芬芳之味的鲜花虽可引人注目,但却毫无作用。
Цветок без аромата привлекает внимание, но не вызывает интереса.
那是间位于一条僻静的街上不引人注意的公寓房间。
It was a discreet apartment in a quiet street.
在国会里,地方税收问题似乎又成了引人注意的问题。
The question of local taxation seems to come again to the front in the Congress.
你决定吧。分开走可能更安全——那样不太会引人注意。
Твой выбор. Не ходить вместе - это, может, и безопаснее, меньше внимания привлечем.
那位政治家由于持激烈的观点,近来一直引人注目。
That politician has been in the limelight recently because of his strong opinions.
你必须反击。搞个大事、更引人注目,还要在大家面前。
Отомсти ему. Как следует, чтобы навсегда запомнил, и притом на глазах у всех.
你决定就好。分开走可能更安全——那样不太会引人注意。
Твой выбор. Не ходить вместе - это, может, и безопаснее, меньше внимания привлечем.
噢,好吧……看来您已经有帮手了。你应该不想太引人注目吧……
Ну ладно... Вижу, тебе уже кое-кто помогает. Втроем мы привлечем слишком много внимания.
噢,好吧……看来您已经有帮手了。你肯定不想太引人注目吧……
Ну ладно... Вижу, тебе уже кое-кто помогает. Втроем мы привлечем слишком много внимания.
你发现一些引人注目的东西了吗?让我猜一下:是异星生物吗?
Нашли что-нибудь достойное внимания? Попробую угадать: это было инопланетное существо.
пословный:
引人 | 关注 | ||
1) 古代宫廷的门使。
2) 攀供别人。
3) 指受牵连的人。
4) увлекать, привлекать, приводить к ...
|
1) уделять внимание (пристальное, повышенное), следить (за чем-либо)
2) внимание (пристальное, повышенное), интерес
3) инт. фолловить, подписаться (читать пользователя)
|