引起事故
_
вызвать аварию
примеры:
水漏入引起的反应性事故
реактивностная авария из-за ввода воды
操纵系统故障{引起的}飞行事故
лётное происшествие в результате неисправности системы управления
操纵系统故障(引起的)飞行事故, 操纵故障飞行事故
лётное происшествие в результате неисправности системы управления
事故是由于粗心大意而引起的。
Несчастный случай произошëл из-за небрежности.
交通事故引起了一连串的事件。
The traffic accident led to a chain of events.
这起事故是由于驾车人不小心引起的。
The accident was credited to carelessness on the part of the driver.
我开始怀疑她的故事只是幻想,她只是想引起注意。
Я начинаю думать, что она просто сочинила всю эту историю. Чтобы привлечь к себе внимание.
又是一起引擎排量成功战胜司机智商的事故。
Еще один пример того, как объем двигателя восторжествовал над iq водителя.
那个讲故事的人使观众听得入迷了。电视播放的体育比赛不能引起我的兴趣
The storyteller held the crowd spellbound. Televised sports can’t hold my interest.
如果我刚才说的故事引起了你的兴趣,那么就去找城市西门附近的科尔丹吧。
Если тебе это интересно, поговори с Кельдраном. Его лачуга стоит у западного входа в город.
当在高处进行焊接作业时, 必须采取隔离措施防止火星掉到下方区域,引起火灾事故
При проведении сварочных работ на высоте необходимо применять методы изоляции для предотвращения попадания искр на пространство под рабочей зоной, что может повлечь за собой возникновение пожара
那这个故事引领你来此?
Что за история привела тебя сюда?
是那故事引导你来到此处?
Что за история привела тебя сюда?
一起事故
an accident
这起事故,有人目击吗?
Были свидетели у происшествия?
这件小事引起了一场骚动。
This small incident created a disturbance.
这一汽车事故起因于煞车不灵。
The car accident was attributed to faulty brakes.
报纸对那起事故作了失实的报导。
The newspaper gave an incorrect account of the accident.
贾斯汀做了什么事引起冲突?
А почему они злятся на Джастина?
气流分离移动的流线型的躯体上流体边界层上的分隔物,如飞机的机翼,在平滑的流体流动中会引起故障和湍流
A separation in the boundary layer of fluid about a moving streamlined body, such as the wing of an airplane, causing a breakdown in the smooth flow of fluid and resulting in turbulence.
他宣誓作证自己目睹了那起事故。
He made a deposition that he had witnessed the accident.
他承认自己对这起事故应负责任。
He admitted his liability for the accident.
他是一个讲起故事来没有完的人。
He is a spinner of long yarns.
我很抱歉这件事引起了我们的分歧。
Нам жаль, что это вызвало разлад между нами.
一点儿小事引起了兄弟间一场争吵。
A mere trifle brought about a quarrel between the brothers.
她失踪一事引起了各种流言蜚语。
Her disappearance gave rise to the wildest rumours.
我们得解决掉他,还要做得像一起事故。
От Андрея надо избавиться. И это должно выглядеть как несчастный случай.
在两条道路的交叉点发生了一起事故。
An accident happened at the meeting of two roads.
关于那起事故的两份报导有矛盾之处。
There was a discrepancy in the two reports of the accident.
这起事故的责任应由酒后开车的那个人承担。
The blame for this accident attaches to the man who drove under the influence.
那两组交通灯不同步因而发生了几起事故。
The two sets of traffic lights were out of phase (ie did not show the same change at the same time) and several accidents occurred.
пословный:
引起 | 起事 | 事故 | |
1) вызывать, привлекать, повлечь, возбуждать
2) стартовать
|
1) случай, случайность, событие, происшествие
2) инцидент, несчастный случай, авария, катастрофа; аварийный
3) ошибка, погрешность
|