弛高骛远
_
犹好高骛远。比喻不切合实际地追求过高过远的目标。
chí gāo wù yuǎn
犹好高骛远。比喻不切合实际地追求过高过远的目标。примеры:
可以说是好高骛远。
В конце концов я откусил больше, чем мог прожевать.
пословный:
弛 | 高 | 骛远 | |
1) отпустить, ослабить; распустить
2) бросить, выбросить; забросить, пренебречь; небрежный; отменить, отказаться от
3) разрушить, уничтожить
4) отсрочить; отодвинуть (во времени) 5) снять; устранить; избавить, освободить от (чего-л.)
6) забывать; выбрасывать из головы, не брать во внимание
7) распускаться, ослабевать
8) отламываться, отпадать (напр. о ветках)
|
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
2) высший (об образовании)
3) старший
4) громкий
|