强人
qiángrén
1) ист. воины, посылавшиеся на чужую территорию для диверсий и грабежа (дин. Сун)
2) грабитель, бандит
3) qiǎngrén принуждать, насильно заставлять (кого-л.)
4) сильный человек; сильная личность
qiángrén
сильный человек; сильная личностьРасцвет классицизма
qiángrén
сильный человексильный человек
qiángrén
① 强有力的人;坚强能干的人:经理是一个女强人,几年工夫,把企业搞得十分红火。
② 强盗<多见于早期白话>。
qiángrén
(1) [robber]∶强盗
如今山上添了一伙强人
(2) [strongman]∶强有力的人; 能人
女强人
(3) [intrepid man]∶强悍凶暴的人
刚暴强人
(4) [strong and healthy]∶身体强健的人
内诸药, 煮取三升, 强人服一升。 --《金匮要略》
(5) [man]∶男子汉; 男人
果然生的标致, 怪不的俺那强人爱他。 --《金瓶梅》
qiáng rén
1) 强盗、抢匪。
水浒传.第二回:「如今近日上面添了一夥强人,扎下个山寨在上面。」
2) 才能出众的人。
三国志平话.卷中:「军师真个强人!」
3) 强健壮硕的人。
元.秦简夫.赵礼让肥.第二折:「我则见齐臻臻的强人摆列着。」
4) 团体中具影响力或拥有权力的人。
如:「她真是个企业界的女强人。」
qiáng rén
(politics) strongman
(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person
(old) robber
qiáng rén
(精明强干,有卓越成就的人) strongman
(强盗) robber
qiángrén
1) robbers; highwaymen
2) powerful person
1) 强悍凶暴的人。
2) 宋代边防乡兵的一种。
3) 强盗。
4) 强有力的人;能人。
5) 身体强健的人。
частотность: #32067
в самых частых:
синонимы:
примеры:
“控制和管理小武器加强人的安全”会议
Конференция по теме “Укрепление безопасности человека путем контроля и управления стрелковым оружием“
增强人权委员会各机制有效性的闭会期间不限成员名额工作组
Межсессионная рабочая группа открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии по правам человека
加强人口基金处理妇女、人口和发展问题的能力战略
Стратегия укрепления потенциала Фонда в целях решения вопросов, касающихся женщин, народонаселения и развития
加强人道主义事务协调厅信托基金
Целевой фонд для укрепления Канцелярии Координатора по гуманитарным вопросам
加强人权委员会机制的效力工作组
Рабочая группа открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии по правам человека
他们的表演尚差强人意。
Their performance is barely satisfactory.
增强人民体质
укреплять здоровье народа, укрепление здоровья населения, улучшать состояние здоровья населения
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск