强制性
qiángzhìxìng
принудительный, вынужденный, обязательный, императивный, обязывающий; абсолютный; окончательный; обязательность
qiángzhìxìng
принудительный; вынужденный; обязательный; императивный; обязывающий; абсолютный; окончательныйqiáng zhì xìng
mandatoryqiángzhìxìng
mandatory naturecoerciveness; enforceability
частотность: #12805
в русских словах:
императивный язык
强制性语言, 命令性语言
необязательные стандарт
非强制性标准
обязательная предсменная термометрия
强制性的班前测温
обязательный параметр
规定性参数,强制性参数
обязательный стандарт
强制性标准
ОСМС
(Обязательное социальное медицинское страхование) 强制性社会健康保险
принудиловка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈俗, 不赞〉强迫劳动; 强制性的活儿, 强迫干的事.
принудлечение
强制性冶疗
примеры:
国际海事组织强制性文书实施准则
Code for the Implementation of Mandatory International Maritime Organization Instruments; Code for the Implementation of Mandatory IMO Instruments
农业受雇用人强制性残废保险公约
Конвенция об обязательном страховании по инвалидности работников в сельском хозяйстве
农业受雇用人强制性老年保险公约
Конвенция об обязательном страховании по старости работников в сельском хозяйстве
工商业或自由职业受雇用人及厂外工人与家庭拥工的强制性老年保险公约
Конвенция об обязательном страховании по старости работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, а также надомных работников и домашней прислуги
农业企业雇员强制性遗属保险公约
Конвенция об обязательном страховании на случай потери кормильца работников сельскохозяйственных предприятий
工商业或自由职业受雇用人及厂外工人与家庭佣工的强制性遗属保险公约
Конвенция об обязательном страховании на случай потери кормильца работников промышленных и торговых предприятий, лиц свободных профессий, надомных работников и домашней прислуги
预算外养老基金强制性付款
обязательные платежи во внебюджетный пенсионный фонд
税款及其他强制性缴纳财政款项
налоги и другие обязательные платежи в бюджет
强制性的命令
mandatory order
此事已通过强制性仲裁得到解决。
It was settled by compulsory arbitration.
偷窃,即秘密侵占他人财产的, 处数额为8万卢布以下或被判刑人6个月一下的工资或其他收入的罚金, 或处180小时以下的强制性社会公益劳动; 或处1年以下的劳动改造;或处4个月以下的拘役; 或处2年以下的剥夺自由。
Кража, то есть тайное хищение чужого имущества, -
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
强制性的
принудительный
所有字段是强制性的
все поля обязательны для заполнения
陪审团判决的强制性
обязательность вердикта
法院刑事判决、裁定、裁决的强制性
обязательность приговора, определения, постановления суда
终止刑事追究而适用强制性教育感化措施
прекращение уголовного преследования с применением принудительной меры воспитательного воздействия
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
-а农业古拉格, (强制性)集体农庄制
агрогулаг 及 агроГУЛАГ
不允许强制性的堕胎或绝育
запрет на искусственное прерывание беременности и стерилизацию
强制性免责申明:可能需要亲自动手干活才能体验前面所提到的“刺激”。
Необходимые разъяснения: для участия в эксперименте необходимо выполнить некоторые подготовительные работы.
要做到这一点,当然首先必须对所有权和资产阶级生产关系实行强制性的干涉,也就是采取这样一些措施,这些措施在经济上似乎是不够充分的和没有力量的,但是在运动进程中它们会越出本身,而且作为变革全部生产方式的手段是必不可少的。
Это может, конечно, произойти сначала лишь при помощи деспотического вмешательства в право собственности и в буржуазные производственные отношения, т. е. при помощи мероприятий, которые экономически кажутся недостаточными и несостоятельными, но которые в ходе движения перерастают самих себя и неизбежны как средство для переворота во всем способе производства.
「建议奉献宝物。」「此建议为强制性。」 ~殿中标语
«Принимаем пожертвования реликвиями». «Пожертвования обязательны!» — таблички на храме
「建议奉献宝物。」 「此建议为强制性。」 ~殿中标语
«Принимаем пожертвования реликвиями». «Пожертвования обязательны!» — таблички на храме
“我一定得回答他吗?”他问警督。“这是强制性的吗?”
Я обязан ему отвечать? — спрашивает он Кима. — Это обязательно?
“哈!我能看出来,没错。我自己也涉猎过那种黑暗艺术——就在不久之前。”她露出一个神秘兮兮的微笑。“我向你保证,那是一种彻头彻尾的∗主流文化∗现象。全面渗透。完完全全的强制性。”
Ха! Да, могу себе представить. Когда-то, не так давно, и я окунулась в темные воды этого искусства. — Она загадочно улыбается. — Уверяю вас, это всецело ∗суперкультурное∗ явление. Всепроникающее. Всенепременное.
建立强制性的国际法模式至关重要——这样的模式无论政府还是非政府参与者都必须 恪守。
Для этого необходимо принудительное применение единого международного закона, который должен соблюдаться всеми, как государствами, так и организациями и индивидуумами.
美国没有强制性的储蓄计划,而且其个人储蓄水平极为低下,实际上是负数。
В Соединенных Штатах нет никакого принудительного плана экономии, и там крайне низкие – фактически, отрицательные – личные нормы сбережений.
但是美国政府却不愿意考虑强制性储蓄计划。
Но правительство не желает рассматривать принудительный план экономии.
上学是强制性的。
Attendance at school is obligatory.
强制性立法
compulsory legislation
在种子飞船上工作是强制性的。我们没有像你这样的选择。
На кораблях Рассеяния все должны были трудиться. У нас не было такой возможности, какая есть у вас.
пословный:
强制 | 性 | ||
1) принудительный, обязательный, насильственный, вынуждать, заставлять, обязывать; принуждение
2) принуждённый, искусственный; принудительный; принудительность
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
начинающиеся:
强制性交
强制性付款
强制性仲裁
强制性休息
强制性体检
强制性保险
强制性债券
强制性停车
强制性公债
强制性再教育
强制性准备金
强制性分类
强制性判决
强制性制裁
强制性动作
强制性参数
强制性哭
强制性哭笑
强制性器笑
强制性回收
强制性基因改造食物标签制度
强制性声明
强制性外部评价
强制性失业
强制性契约
强制性宏指令
强制性审计
强制性屈肘支具
强制性工会会员资格
强制性应答
强制性开支
强制性引应答
强制性思维
强制性性交
强制性执行
强制性抑制
强制性拍卖
强制性指令
强制性捐款
强制性控制
强制性措施
强制性搭配销售
强制性操作
强制性支付
强制性条款
强制性标准
强制性武器禁运
强制性水再吸收
强制性法律
强制性法规
强制性流动
强制性流通
强制性清盘
强制性清算
强制性留置权
强制性痴笑
强制性的债券
强制性的法律规定
强制性的禁令
强制性破产
强制性破产清理
强制性神经症
强制性禁令
强制性程序
强制性笑
强制性翻倾车身的自卸汽车
强制性耳语
强制性联合经营
强制性自我评估
强制性裁判
强制性要求
强制性规则
强制性规定
强制性规范
强制性规费
强制性许可
强制性转让
强制性还原
强制性通知
强制性遗传咨询
强制性障碍
强制性高潮