强制性裁判
qiángzhìxìng cáipàn
обязательное решение; приведение в исполнение судебного решения, приговора
qiángzhìxìng cáipàn
обязательное решение; приведение в исполнение судебного решения, приговорапримеры:
法院刑事判决、裁定、裁决的强制性
обязательность приговора, определения, постановления суда
裁判的强制力
обязательность судебных актов
陪审团判决的强制性
обязательность вердикта
此事已通过强制性仲裁得到解决。
It was settled by compulsory arbitration.
偷窃,即秘密侵占他人财产的, 处数额为8万卢布以下或被判刑人6个月一下的工资或其他收入的罚金, 或处180小时以下的强制性社会公益劳动; 或处1年以下的劳动改造;或处4个月以下的拘役; 或处2年以下的剥夺自由。
Кража, то есть тайное хищение чужого имущества, -
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
наказывается штрафом в размере до восьмидесяти тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до ста восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до одного года, либо арестом на срок до четырех месяцев, либо лишением свободы на срок до двух лет.
пословный:
强制性 | 裁判 | ||
1) право судить; юрисдикция
2) выносить судебные решения (приговоры) и определения; решения (приговоры) и определения суда
3) спорт судить спортивное соревнование
4) спорт судья, арбитр, рефери
|