强嘴
jiàngzuǐ
перечить, препираться, спорить
你这个人哪,你是谁,竟敢向神强嘴呢 А ты кто, человек, что споришь с Богом?
ссылки с:
犟嘴jiàngzuǐ
перечить; препиратьсяобратно возражать
jiàngzuǐ
顶嘴;强辩。也作犟嘴。jiàngzuǐ
[reply defiantly] 顶嘴; 强辩
jiàng zuǐ
1) 强辩、嘴硬。
元.无名氏.马陵道.第四折:「田忌,你是我手里败将,不早早受缚,还要强嘴哩!」
西游记.第三十回:「你还强嘴哩!现拿住一个对头在此,却不是证见?」
2) 吹牛、说大话。
孤本元明杂剧.黄花峪.第二折:「不是李山儿便强嘴,哥也,您兄弟有功劳来也。」
jiàng zuǐ
to talk back
to reply defiantly
jiàng zuǐ
reply defiantly; answer back; talk backjiàngzuǐ
syn. 犟嘴强辩,顶嘴。
в русских словах:
и никаких разговоров!
不许反对!; 别再强嘴!; 是根本谈不到的
и разговора быть не может!
不许反对!; 别再强嘴!; 是根本谈不到的
синонимы:
примеры:
你敢强嘴!
только пикни!