强烈谴责
qiángliè qiǎnzé
резко осуждать, резкое осуждение
qiángliè qiǎnzé
vehemently condemnпримеры:
良心上的强烈谴责使他痛苦
жгучие упреки совести язвили его
答:我们对CNN主持人卡弗蒂发表恶毒攻击中国人民的言论表示震惊和强烈谴责。
Ответ: Мы потрясены и выражаем резкое осуждение в адрес телеведущего американской телекомпании Си-Эн-Эн Джека Кафферти за его злые выпады против китайского народа.
报纸对政治腐败加以强烈谴责。
The newspapers blasted the political corruption.
报界强烈谴责对真相无耻的歪曲。
The newspapers exclaimed against the outrageous distortion of truth.
我国政府强烈谴责了北约的行为。
Our government chastised the behaviors of NATO.
强烈的谴责
резкое осуждение
我听到有人私下讨论将它被形容成某种幽灵。不知由什么地方出现,谋杀受到强烈良心谴责的人。
Местные пытаются держать это в тайне, но мне удалось подслушать, что Зверь - это нечто вроде призрака. Он появляется из ниоткуда и жестоко убивает тех, у кого совесть нечиста.
同意。冒犯净源导师也比因为杀戮无辜而受良心谴责强。
Согласиться. Лучше обиженный магистр, чем смерть на вашей совести.
пословный:
强烈 | 谴责 | ||
сильный, мощный, интенсивный; решительный, резкий
|
осуждать; укорять, корить; делать выговор (замечание); разоблачать; осуждение; укор, укоризна; порицание, выговор
|