归结到最后
guījiédào zuìhòu
в конечном счёте свестись к...
примеры:
说你想团结一致撑到最后。
Сказать, что вы предпочли бы остаться с ним до конца.
结果到最后还是留下一堆疑问!
Увы, тайны остались нераскрытыми!
别担心,我们会搞清楚的。不管理论怎么疯狂,最后总是会回归到工程上。
Не волнуйтесь, разберемся. Какой бы безумной ни была теория, в конце концов строить все приходится инженерам.
结果到最后他们连掠夺者都打败不了。
А в конце концов даже рейдеры стали им не по зубам.
拜托,警探。已经到最后阶段了。我们尽快结束这场游戏吧。
Да ладно вам, детектив. Дело идет к развязке! Давайте просто быстренько доиграем.
要...要在这个我曾经艰苦奋斗过的地方死去...可我是多么祈祷...结束...到最后...
О-о-о-о-окончить мои дни здесь, где я когда-то усердно трудился... Но как я м-м-м-молил о конце... в самом конце...
自从支票停止以后,鲁宾逊小姐从公寓被迫迁出来,找到一个男友,跟他闹翻了,最后到了无家可归者的收容所里。
Since the checks stopped, Ms. Robinson has been evicted from an apartment, found a boy-friend and fallen out with him, and wound up in a shelter for the homeless.
在事情结束前,我知道自己必须留在这儿。也许直到最后我才会彻底明白。
И я знаю, что мне надо оставаться здесь, пока все не закончится. Кажется, это все, что я знаю, на самом деле.
只有赢家才能笑到最后,胜场越多奖励越丰厚! 赢取12场就可获得最高荣誉,战败3场本轮即告结束。
Награды ждут победителей! Чем больше побед вы одержите, тем больше наград получите. За 12 побед вы получите максимальную награду. После 3 поражений ваше выступление завершится.
пословный:
归结到 | 到最后 | ||