彩色
cǎisè
разноцветный, цветной; пёстрый; в сложных терминах также хромо-
彩色石印 хромолитография
彩色印刷 хромотипия
彩色摄影 цветная съёмка
彩色[影]片 цветной кинофильм
彩色电影 цветное кино
彩色电视 цветное телевидение
彩色照像 цветная фотография
cǎisè
цветной; разноцветный
彩色片 [căisèpiān] - цветной (кино)фильм
окрашивание
хроматический цвет
хроматический цвет
cǎisè
多种颜色:彩色照片。cǎisè
[color] 多种颜色
抑为采色不足视于目与?--《孟子·梁惠王上》
彩色电视
彩色胶片
cǎi sè
1) 多种颜色。
唐.段成式.酉阳杂俎.卷五.怪术:「乃合彩色于一器中,驔步抓目,徐祝数十言,方欱水再三噀壁上,成维摩问疾变相,五色相宜如新写。」
元.金仁杰.追韩信.第三折:「昨日看青山绿水剑光昏,今朝见白马红缨彩色新。」
2) 光彩、荣耀。
英烈传.第四回:「只见本寺伽蓝轻轻的对长老说:『我寺中也觉有些彩色。』」
cǎi sè
color
multi-colored
CL:种[zhǒng]
cǎi sè
(多种颜色) multicolour; colour
{工艺} chromatic colour
cǎisè
syn. 采色chromatic color; technicolor; colored; chromatic; multicolor
1) 多种颜色。
2) 光彩,光荣。
частотность: #6043
в самых частых:
в русских словах:
серпантин
2) (разноцветные ленточки) [彩色]纸带 [cǎisè]zhǐdài
цвето. . .
(复合词前一部分)表示“彩色”、“颜色”之意, 如: цветоощущение 色感觉.
синонимы:
примеры:
彩色超声影像系统
ультразвуковая система с цветным доплером
彩色纷缛
краски многолики и пёстры
彩色石印
хромолитография
彩色[影]片
цветной кинофильм
彩色照像
цветная фотография
彩色画课
уроки живописи
用彩色毛线把领子织上边
обвязывать ворот цветной шерстью
闪变出像虹霓的各种彩色
переливаться всеми цветами радуги
书中有几幅彩色插图。
The book has several colour plates.
大型彩色记录片
full-length color documentary film
彩色绘画
polychrome painting
在天安门广场上空飘荡的彩色气球
balloons of various colours flying over Tian An Men Square
彩色气球
coloured balloon
柔和的彩色
pastel shades
王大妈算计着下月买一台彩色电视。
Aunt Wang is planning to buy a colour TV set next month.
标准彩色副载波频率
standard chroma subcarrier frequency
彩色电视接收机底板
colour chassis
彩色电视同步发生器
colour sync generator
彩色视频信号放大级
colour-video stage
彩色视频信号示波器
colour-video scope
彩色同步脉冲放大器
{电子} burst amplifier; chroma bandpass amplifier
彩色同步信号分离器
{电子} burst separator
彩色图像信号发生器
colour pattern generator
彩色相位检测检比器
colour phase detector
彩色信号定相放大器
colour phasing amplifier
单管式彩色工业电视摄像机
single-tube color ITV camera
电流灵敏单枪彩色管
current-sensitive single gun colour display tube
电流敏感型彩色显示管
current-sensitive colour display
电流敏感型彩色指示管
current-sensitive colour indicator tube
电压控制彩色指示管
voltage controlled colour indicator
高分辨率彩色显像管
high-resolution colour picture tube
黑白彩色电视兼容制
compatible colour television system
黑白彩色电视转换器
colour adapter
会聚平面多束彩色管的
convergence plane
监控彩色电视接收机
check colour receiver
接收彩色图像的附加器
colour adapter; colour adopter
偏转后加速彩色显像管
post-deflection acceleration type colour picture tube
频带分割彩色电视系统
band-sharing colour television system
频率划分式彩色电视制
frequency division colour television system
三枪彩色电视显像管
three-gun chromatron
三枪三束彩色显像管
three-beam colour picture tube
三枪荫罩彩色摄像管
three-gun shadow-mask colour kinescope
同时制彩色电视系统
simultaneous colour system
选色电极系统透过度彩色管的
colour-selecting-electrode transmission
阴极精密一字形排列彩色管
precision inline colour tube; linitron
孩子们正在用彩色蜡笔画画儿。
The children are drawing with color crayons.
墙上净是彩色相片。
There is nothing on the wall but color pictures.
全国彩色电视台锁相系统
colour natlock system
副载波同时发送彩色电视系统
simultaneous color subcarrier system
单电子枪彩色电视显像管
single-gun color tube
同时传送制彩色电视系统
simultaneous colour system; simultaneous colo(u)r television system
带打印机的彩色电视机
color TV set with printer
彩色双画面电视播出系统
colour double-picture television broadcast system
彩色同步信号副载波相位
burst phase
彩色放射性同位素扫描仪
color radioisotope scanner
彩色条点交叉图案信号发生器
color bar dot crosshatch generator
彩色电视机投影接收机的光学部分
trinoscope
彩色电视机测试信号发生器
color service generator
彩色相位变换多谐振荡器
colour phase alternation multivibrator
彩色编码聚集图像全息图
colour-encoded focused image hologram
彩色自旋扫描摄云照相机
multicolour spin scan cloud camera
彩色视觉的杨-赫姆霍兹理论
Young-Helmholtz theory of color vision
心理的彩色三属性
psychologic attributes of colo(u)r sensation
成双的彩色旋转幻灯片
chromatrope
手持式彩色电视摄像系统
hand-held colour TV camera system
砌有彩色面砖的内墙
venered wall
简易飞点式彩色电视系统
vitascan
长筒形单枪阴极射线彩色显像管
banana tube
高分辨率彩色图形控制板
high resolution color graphic controller board; high resolution colour graph control board
黑白与彩色电视信号发生器
black/white and colour TV generator
人们向新婚夫妇撒彩色纸屑。
Новобрачных осыпали конфетти.
彩色航(空)摄(影)材料
цветные аэрофотоматериалы
彩色(电影)胶片
цветная киноплёнка
普通铅笔(不是彩色的)
простой карандаш
彩色拉烟(高级特技表示表演飞机后面喷出的)
цветной шлейф за самолётом, демонстрирующим высший пилотаж
彩色(或套色)版画
цветная гравюра
缝隙式荫罩 (彩色显象管的)
щелевая маска цветного кинескопа
彩色(胶片)显影, 匹配显影
цветное проявление
{电视}彩色副载波(频率)
цветовая поднесущая
彩字(订正)法彩色字冲帐法
цветное сторно
彩色摄影(照相)
цветная фотосъёмка; цветное фотографирование
彩色{摄影材料}空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на цветных фотоматериалах
彩色(摄影材料)空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на цветных фотоматериалах
(视觉对)彩色(的)适应
цветовая адаптация зрения
(电视)彩色副载波(频率)
цветовая поднесущая
(玻璃内有花纹的)彩色玻璃器皿
филигранный посуда; Филигранная посуда
(视)彩色(电视)传送
цветная передача
(法国)彩色电视程序存储系统
СЕКАМ система цветного телевидения
{视}彩色{电视}传送
цветная передача
{视觉对}彩色{的}适应
цветовая адаптация зрения
彩色航{空}摄{影}材料
цветные аэрофотоматериалы
彩色{电影}胶片
цветная киноплёнка
有色玻璃灯泡, 彩色玻璃灯泡
стеклянная цветная колба лампы
套色打样, 彩色印样, 彩色校样
качественная шкала, шкала цветов
彩色玻璃碎片戒指
Кольцо с осколком цветного стекла
成年彩色巨龙的外壳是制造护腿的基础。彩色龙鳞将被用于制作镶边,最后在英雄之血中进行洗礼。最后,暗影之皮的力量将被注入护腿中。
На изготовление этих поножей идут взрослых всецветных драконов. Переливчатую чешую закрепляют на проволочной основе и зачаровывают, окропляя кровью героев. В конце следует обтянуть поножи изнутри шкурой тени.
铸造一件足以抵御彩色巨龙冷酷攻击的胸甲,就必须使用最坚硬的材料。
По иронии судьбы, на изготовление мощной кирасы, призванной защитить от нападения всецветных драконов, идут их собственные шкуры.
我们需要把成年彩色巨龙的多彩龙鳞和那些被我们击败的凶残的野兽的外皮缝合在一起。这些东西的存在并不为人所知,愿它们永不存在于这个世界。
На безупречную шкуру всецветного дракона нашивают их же чешую. В настоящий момент этих тварей не существует, и хочется верить, что и не будет.
任何帮忙清除这些豺狼人的勇士都会受到暴风城军方的嘉奖。把他们的彩色豺狼人臂章带给我以证明你杀了他们。
Армия Штормграда будет благодарна любому, кто поможет справиться с этой угрозой. В доказательство своей победы принеси мне раскрашенные нарукавные повязки гноллов.
你看见下方那个祭坛没有,遍布彩色魔法淤泥的那个?在祭坛顶上有个魔法之眼,要是被它看见,恐怕我们队伍中的所有人都无法活着离开。
Видишь вон тот алтарь? Над ним парит магическое око, и я опасаюсь, что если оно нас заметит, нам конец.
灶台边还是湿润的,说明前不久才做过饭,还有编了一半的彩色布条放在床前,很像是辛焱演出服袖子上的装饰。
Плита ещё была немного влажной - на ней явно недавно готовили, а на постели лежало ещё недоплетённое украшение, похожее на те, что Синь Янь обычно носит на рукавах во время выступления.
其他巨魔都觉得他是个异类,毕竟在巨魔们看来,谁会喜欢彩色纸片胜过喜欢石头呢?
Другие тролли всегда считали его слегка того. Ну кто в своем уме станет менять камни на цветные фантики?
因甘,你这个蠢到家的笨蛋!你弄脏了我们刚进的所有彩色三眼巨猿脂肪。你根本不懂弄到那批货有多难。
Ингун, дура безрукая! Ты испортила весь жир нарисованного тролля. Ты хоть представляешь, как его трудно достать?
因甘,你这个蠢到家的笨蛋!你弄脏了我们刚进的所有彩色巨魔脂肪。你根本不懂弄到那批货有多难。
Ингун, дура безрукая! Ты испортила весь жир нарисованного тролля. Ты хоть представляешь, как его трудно достать?
弗尔泰斯特的城堡||这城堡是国王弗尔泰斯特在先前王位被这他与他亲姊妹乱伦而生下的吸血妖鸟篡夺之时完成的。宽阔的石造大厅,彩色玻璃窗与拱式天花板,这些都指出在此使用了矮人的技术概念。弗尔泰斯特国王是个非常活跃的统治者,而且经常出外旅行,不过在来到维吉玛时,他喜欢待在附带小庭院的城堡房间里。在王座室里,这位统治者谒见他的臣民,成为他们的请愿者或可信任的顾问。
Замок Фольтеста||Замок построил король Фольтест после того, как в его предыдущей резиденции появилась стрыга - плод кровосмесительного романа между королем и его собственной сестрой. Просторные каменные залы, витражные окна и сводчатые потолки указывают на использование краснолюдских технологий и планов. Король Фольтест - очень активный правитель, он часто путешествует по стране, хотя при посещении Вызимы предпочитает останавливаться в замке вместе с небольшим двором. В тронной зале правитель принимает просителей и доверенных советников. Там же он дает аудиенции простым подданным.
彩色圆环显示你获得的赞赏类型
Цветное кольцо указывает на тип полученной похвалы
助手拍摄了纹身图案的彩色照片——命名为文件A1,补充至案件档案中。照片是在现场拍摄的,设备是特里盖特迷你型。
У моего ассистента есть цветная фотография татуировки. Она будет прикреплена к делу как документ А1. Фотография сделана на месте преступления камерой „Тригат Мини“.
也许你在彩色玻璃窗上看到的是主旨的第二部分。
Может, это вторая часть того, что ты видел на витражном окне.
警督假装没看见你耍的小性子,他宁愿查看金色的彩色玻璃窗。
Лейтенант делает вид, что не заметил твою вспышку гнева, предпочитая вместо этого разглядывать золотистый витраж.
你说那个‘穿着彩色制服趾高气扬的大公鸡’,是指∗雷内∗吗?
Под петухом в форме ты имеешь в виду ∗Рене∗?
之前让你们兴奋起来的节奏现在似乎有些过火,令人作呕了。它们如同万花筒里的彩色玻璃一般移动和增殖着。
Ритм, который еще секунду назад так заводил тебя, теперь кажется подавляющим, головокружительным. Его рисунок плывет, удары множатся, словно цветные стеклышки в калейдоскопе.
你拿起彩色制服,一些饼干碎屑掉落在地面上。看来雷内肯定是个甜食爱好者。
Ты берешь красочный мундир, и на пол сыплются крошки от печенья. Должно быть, Рене был изрядным сладкоежкой.
一台相机——警督藏在外套口袋里的快速彩色照相机。他转向一侧,检疫所里传来一阵不安的呻吟……
Цветной фотоаппарат, который лейтенант носит в кармане куртки. Из палаты раздается стон — поворачиваться на бок очень неприятно...
你拿起彩色的制服,一些饼干碎屑掉落在地面上。看来雷内肯定是个甜食爱好者。
Ты берешь красочный мундир, сыплются крошки от печенья. Должно быть, Рене — изрядный сладкоежка.
一台机器立在角落,被彩色玻璃窗上的人物注视着。它是开着的,带着轻柔的电流颤抖着。
В углу, под неусыпным взором фигур с витража, работает некое устройство. Оно тихо вибрирует от подаваемого напряжения.
不,我太暴躁了,不适合这个水彩色的意识形态。我要尝试开发更加∗极端∗和∗有趣∗的选项……(拒绝思想。)
Нет, я слишком пламенный для такой пастельной идеологии. Я стремлюсь формировать более ∗экстремальные∗ и ∗интересные∗ взгляды... (Отказаться.)
“我怀疑我们能不能找到。只是无聊的渔民之间的八卦,为了吓唬小孩子的。”他看着彩色玻璃窗。
«Сомневаюсь, что мы здесь что-нибудь найдем. Это лишь россказни рыбаков, детишек пугать». Он смотрит на витраж.
彩色的盒子使用的是田园风格。
На красочной коробке использованы пасторальные пейзажи.
尽管触碰它的想法会让你想要退缩,这也很可能是那个穿着彩色运动服的白痴在找的东西…
Хотя ты не в восторге от перспективы прикосновения к этой штуке, она вполне может оказаться той самой курткой, которую искал тот дурачок в цветастом спортивном костюме.
一个女人正坐在餐桌旁,吃着黄油面包,喝着花草茶。她打开了商业季刊《萨勒本报告》。杂志上用闪亮的彩色油墨印着∗他∗得意洋洋的模样,如同幻影……
Женщина сидит за кухонным столом, завтракая тостами с маслом и попивая травяной чай. Она открывает „Сводку Зальцнебена” — ежеквартальный деловой журнал. Там трехцветным принтом на блестящих страничках — ∗он∗. Торжествующий, победоносный. Словно призрак из прошлого...
这件夹克散发着失败的恶臭。它很可能是那个穿着彩色运动服的白痴在找的东西…
От этой куртки несет потерей и неудачами. Вполне может быть, что именно ее искал тот дурачок в цветастом спортивном костюме.
彩色插画描绘一群快乐工人,他们采摘杏子,从摇摇欲坠的寺庙中搬运着大理石雕像,还有收割一种奇怪的、长着洋红色叶子的植物。所有人都笑眯眯的。
На ярких картинках изображены жизнерадостные рабочие, которые собирают абрикосы, выносят мраморные статуи из разрушающихся храмов и срезают какие-то странные растения с пурпурными листьями. Все улыбаются.
咱们还是说实话吧,彩色流苏绝不是本世纪最佳的着装选择,木屐你也还是别穿的好。
Будем честными: цветные кисточки — не самый лучший выбор наряда для этого века. Деревянных башмаков тоже стоит избегать.
一堆碎裂的拼图碎片在你面前依序排列:彩色玻璃窗宛如幽灵一般在你面前还原。在它碎裂之前,有一个老妇人站在另一个年轻女性的下面——两人下面还有一排文字,一条∗格言∗。
Призрачные осколки витража встают на свои места, словно недостающие кусочки головоломки. Прежде чем витраж разбился, внизу, под молодой женщиной, на нем была изображена еще одна, постарше, а также текст, ∗лейтмотив∗.
男人看了一眼那张彩色塑料片,然后看了看你,接着又看了一眼卡片,最后又看了着你。
Мужчина смотрит на цветной пластик, потом на тебя, потом снова на карточку, потом опять на тебя...
你拿起彩色制服,一些饼干碎屑掉落在地板上。看来它的所有者应该是个甜食爱好者。
Ты берешь красочный мундир, и на пол сыплются крошки от печенья. Должно быть, его хозяин — изрядный сладкоежка.
是的,但你有可能∗现在∗无法用它们来买任何东西。没有烟,没有酒,没有时髦的彩色小药丸……
Да, но ведь, похоже, на них нельзя купить ничего ∗прямо сейчас∗. Ни сигарет, ни выпивки, ни веселеньких таблеточек...
现代化。他们创造了各洲间交互通讯、信息通讯介质、辐射,还有彩色塑料的奇迹。与此同时,在瑞瓦肖西部,∗余波∗持续了整整50年。
Он стал современным. Появились чудеса межизоларной коммуникации, телематические сборники, радиация, цветной пластик. А тем временем Западный Ревашоль вот уже пять десятков лет не может справиться с последствиями тех событий.
“你说这个吗?”她看着封面,上面是两个女孩拥吻的彩色照片。
«Этот-то?» Она смотрит на обложку с кричаще-яркой фотографией двух целующихся девушек.
这是守夜人的岗亭。门上有一个名字:∗雷内·阿诺克斯∗。雷内在桌子上放了一套整齐叠放的彩色制服。
Это будка ночного охранника. Табличка на двери гласит: «Рене Арну». Свой красочный мундир Рене аккуратно сложил на столе.
彩色玻璃窗上开始出现裂缝。裂缝在黑暗中爬上教堂的木柱……
Трещины появляются на витраже. Бегут вверх, во тьму, по деревянным колоннам...
你看见一个彩色的初级读本。标题是:“儿童识字入门。”
Ты видишь яркий букварь. Заголовок гласит: «Букварь. Книга для малышей».
馅饼悲伤地躺在地面上,正面朝下,这是对烹饪创意的一种浪费。有些彩色的馅料散落在周围。
Перевернутый пирог грустно лежит на земле. Кулинарный шедевр погиб зря. Часть красочной начинки разбросана рядом..
除了每个玩家使用的工人和建筑代币之外,还有几堆彩色的资源代币,代表着游戏中的只要的四种资源……
Кроме фишек рабочих и зданий для каждого игрока в коробке также есть наборы красочных фишек, каждая из которых представляет один из четырех основных ресурсов игры.
彩色的香烟和酒瓶陈列在商店墙上,邀请你靠得再近一些。
Разноцветная витрина с сигаретами и алкоголем приглашает подойти поближе.
醒来之前,你脑海里的最后一个想法是:也许你不应该看到那些彩色玻璃窗?在教堂里……
Когда ты просыпаешься, в голове успевает мелькнуть последняя мысль: может, не стоило смотреть на витраж? В церкви...
这是守夜人的岗亭。门上有一个名字:∗雷内·阿诺克斯∗。桌子上放着一套整齐叠放的彩色制服。
Это будка ночного охранника. Табличка на двери гласит: «Рене Арну». На столе аккуратно сложен красочный мундир.
旗帜好像不是很介意,毕竟它只是一块绣着太阳的彩色布料而已。就像所有的封建旗帜一样,看起来宛如孩童的画作。
Похоже, флагу все равно. Это лишь кусок материи с пришитым на него солнцем. Как и прочие феодальные флаги, он похож на детский рисунок.
“我向你保证,并没有。”他抬起头看着彩色玻璃窗。
«Уверяю вас, я сказал все, что знаю». Он поднимает взгляд вверх, на витраж.
彩色铅笔画的是两只微笑的章鱼,朝彼此伸出了它们的触手。这张票是瑞瓦肖东部一家动物园的入场券。水族馆费用是额外的——这些里面已经包含了。你应该去那里自杀。
Два нарисованных цветными карандашами улыбающихся осьминога тянут друг к другу щупальца. Это билеты на вход в зоопарк в восточном Ревашоле. Посещение аквариума оплачивается дополнительно — по этим билетам можно пройти и туда. Тебе стоит отправиться в аквариум и убить себя.
在抽动的眼皮下,你看见一团眼花缭乱的颜色。你无法轻易摆脱眼前的这个彩色旋转木马。
Под гудящими веками носится бешеный круговорот цветов. С этой карусели так просто не спрыгнешь.
你看见一大团粉色和红色…彩色的封面上充斥着不雅的意象。这些书大多装饰着衣着清凉,大腿裸露的女性…配上一些玫瑰花,有时甚至还有手枪。
Перед тобой множество обложек в красных и розовых тонах с пикантными рисунками. В основном на них изображены женщины в откровенных нарядах, порой мелькают обнаженные бедра, розы и даже пистолеты.
因为她是一面彩色玻璃。
Потому что она — всего лишь витраж.
一个彩色盒子,上面用黑色粗体字母印着“威勒尔”的标题。这是个桌游。
Яркая коробка, на которой жирным шрифтом написано «Виррал». Это настольная игра.
彩色的桌游盒堆成了一座小山,里面有各种各样为不同年龄段准备的游戏。书架的很多空间似乎都被威勒尔相关的商品占据了。
Небольшая гора из ярких коробок с настольными играми. Самых разных видов, на любой возраст. Большую часть стеллажа занимает продукция «Виррал».
一片彩色的塑料在他的安全扣上悬挂着……嗯。让你的手指有些发痒。
С его пояса свисает на карабине цветной пластиковый прямоугольник... гм. Пальцы чешутся.
她陷入沉默。风从彩色玻璃窗的破洞中吹了进来。冰冷而潮湿。
Она умолкает. Ветер задувает в дыру в витраже. Холодно, сыро.
这个托盘里满是骰子——彩色的多面骰子。有好几百个。
В лотке полно игральных костей разнообразных форм и цветов. Их тут сотни.
它是从彩色玻璃窗上掉下来的。上面还有字母……
Из витражного окна. Буквы тоже еще сохранились...
他的“作品”连正面和侧面都分不清,无论是彩色的还是黑白的。他就是个业余画家。
Да глядя на его "картины" трудно даже сказать, писал он модель анфас или в профиль. Он дилетант, уверяю тебя. Там и смотреть не на что!
有意思,确实需要有人记下战争的真实面貌。战争不只是挥舞几面彩色的旗帜,或是某个将军发表的动人演说。真实的战争充满了奸淫掳掠,以及毫无理性的暴力。
Может, хоть кто-то наконец опишет войну такой, какая она есть. Без вымышленных речей и героических генералов, напишет про насилие и бессмысленную жестокость.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
слишком много слов начинается с 彩色 (1049)