彼此相互反感
_
взаимная аллергия друг на друга, обоюдное неприятие
примеры:
[直义] 心领神会; 意会神传; 心心相印.
[用法] 当亲近(或彼此感兴趣)的人不用说话就能互相理解, 或虽不在一处却能彼此想到对方时说.
[例句] Вплоть до зари больше половины ночи продумал про неё Никитушка; встал по утру - а на уме опять та же сестрица. Сердце сердцу весть подаёт. И у Лизы новый братец с мыслей не
[用法] 当亲近(或彼此感兴趣)的人不用说话就能互相理解, 或虽不在一处却能彼此想到对方时说.
[例句] Вплоть до зари больше половины ночи продумал про неё Никитушка; встал по утру - а на уме опять та же сестрица. Сердце сердцу весть подаёт. И у Лизы новый братец с мыслей не
сердце сердцу весть подаёт
пословный:
彼此 | 相互 | 互反 | 反感 |
1) и тот и другой, тот и этот, одно с другим; обе стороны, оба
2) взаимно, обоюдно; друг с другом, между собою
3) вежл. взаимно! желаю Вам того же! и Вас также! (обычно употребляется в удвоении)
|
взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою
|
1) неприязнь, отвращение, антипатия, неприятие, чувствовать отвращение
2) реакция (напр., нервная); рефлекс
|