往往
wǎngwǎng
1) все [перечисленные] в основном (склонны к чему-либо)
2) часто, обычно, постоянно, зачастую (о прошлом)
3) повсюду, везде
4) * идти в поход; наступательный, боевой (дух)
wǎngwǎng
сплошь и рядом; часто; постоянното и знай; в большинстве случаев; то и дело; То и дело
wǎngwǎng
副词,表示某种情况时常存在或经常发生:他往往工作到深夜。wǎngwǎng
(1) [often; frequently]∶每每; 时常
往往而死者相藉。 --唐·柳宗元《捕蛇者说》
老李往往工作到深夜才睡
(2) [everywhere]∶处处; 到处
往往山出棋置。 --《史记·货殖列传》
卒中往往语。 --《史记·陈涉世家》
往往有得。 --宋·王安石《游褒禅山记》
(3) [one after another]∶纷纷
吴王之弃其军亡也, 军遂溃, 往往稍降太尉、 梁军。 --《史记·吴王濞列传》
则文学彬彬稍进, 诗书往往间出。 --《汉书·司马迁传》
wǎng wǎng
1) 每每、常常。
唐.杜甫.饮中八仙歌:「苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。」
大宋宣和遗事.元集:「今之官府,督取甚急,往往鞭挞人民取足,至有伐叶为薪以易钱货。」
2) 处处。
管子.度地:「令下贫守之,往往而为界,可以毋败。」
魏书.卷四十二.尧暄传:「初,暄使徐州,见州城楼观,嫌其华盛,乃令往往毁撤,由是后更损落。」
wǎng wǎng
usually
in many cases
more often than not
wǎng wǎng
often; frequently; more often than not:
往往如此 it happens frequently that
往往有之 as often happens
每遇多雾天气,公共汽车往往脱班。 As often as not the buses are late on foggy days.
有些人往往作出轻率的结论。 Some people are prone to jump to hasty conclusions.
wạ̌ngwǎng
often; frequently1) 常常。
2) 处处。
частотность: #1080
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
中国过去的传统讲究一诺千金,现在很多人往往说话不算数,所以有的人说现代人不如古代的人诚实。
Китайские традиции прошлого обращают особое внимание на выполнение обещаний, сейчас люди часто не сдерживают своего слова, поэтому, говорят, современные люди уступают честности людей прошлых поколений.
内置对象往往比定制的数据结构更有效率
встроенные объекты часто более эффективны, чем созданные вручную структуры данных
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск