征用:我们全都要
_
Запрос: нам нужно все
примеры:
我们对任何东西都要用鼻子嗅一嗅,鉴别其好坏。
We should take a sniff at everything and distinguish the good from the bad.
你必须和银鬃狼一样思考。我们要以牙还牙,猎捕它们!把它们全都干掉!
Уменьшите поголовье среброгривов!
我只知道,如果事情继续发展下去,我们全都要被一大群吞噬者吃掉了。
Слепому видно, что если так дальше пойдет, нас тут всех сметет огромный выводок пожирателей.
我们现在就要再次跨越大海向敌人的领土施压,以免它们全都落在部落手里。
Пора снова отправиться за море во вражеские земли – и позаботиться, чтобы они не достались Орде.
对待任何新技术,我们都得先测试一下。要全面测试。我相信那里有足够多的目标。
Поскольку технология эта достаточно новая, ее сначала нужно испытать. Со всей тщательностью. Полагаю, там внизу у тебя не будет недостатка в целях.
只要我们干掉他们的老大,就能把剩下的人全都赶出这里!是时候换个人来掌权了。
Но если разобраться с их главарем, остальных можно прогнать из города! Предлагаю организовать небольшую смену руководства.
带上我的香炉,用神圣焚香超度他们。不管怎么说,我们都要帮助他们的灵魂步入下一个位面。
Возьми это кадило и окури их священным благовонием. Так мы поможем им найти свой путь.
我的父亲卡尔曼是这座农场的主人,塔布羊是我们饲养的主要家畜。肯定是某个魔荚人打开了它们的围栏门,让它们全都逃走了!
Эта ферма принадлежит Кармаану, моему отцу. Мы держим скот – в основном талбуков. Видать, один из стручлингов открыл дверь их загона, и они все сбежали!
现在黑海岸的生物都安全了,让我们把注意转到你在湖里发现的神器上来。我相信它是上古众神的某个手下所为。我们要用黑海岸自身的生命力同这些恶魔较量!把予生者幼苗带到南边的圣湖去。在湖面挥动,就能解除上古神器的效用。
Теперь, когда обитатели Темных берегов в безопасности, давай обратим внимание на артефакт, который ты <нашел/нашла> в озере. Я практически уверена, что он был создан руками прислужников древних богов. С этими демонами можно сражаться только силой, дающей жизнь! Вот, отнеси саженец жизненоса на берег обмелевшего озера, что на юге отсюда. Омой его в водах озера: это должно отключить древний артефакт.
在重要区域搜寻这些炸弹,比如我们的补给品附近。一定要找到并把它们全都卸除。我们决不能再失去任何阵地了。
Их надо искать в районе важных объектов – например, рядом с нашими припасами. Не пропусти ни одной мана-бомбы. Мы не должны уступать Похитителям Солнца ни одного клочка земли.
我需要用到一些零件来修好它。我的车都报废了,可镇子外面那些损坏的伐木机应该能够提供我们需要的零件。没时间去用手拆卸它们了,带上这台火箭发射器,把它们全都炸开。只有足够结实的零件才能经受得住这通爆炸,正好能拿来修理引擎。
Мне нужны запчасти для ремонта, а на окраине города стоят поломанные крошшеры, в которых есть необходимые детали. Разбирать их на части нет времени, так что возьми этот ракетомет и просто взрывай механизмы. А потом бери все детали, которые уцелеют, – нам они уж точно подойдут.
到升腾者高地去,他们把变异的幼龙都集中在那里,杀掉其中一只未成年的幼龙。我们要用它的头骨把母龙引出来。
Ступай на Вершину Перерожденных, где обитают эти чудовища, и убей одного из молодых драконов. Мы используем его череп, чтобы выманить мать.
пословный:
征用 | : | 我们 | 全都 |
1) реквизировать, изъять; реквизиция
2) приглашать на службу
|
要 | |||
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |