很可怕
_
Это какой-то кошмар
в русских словах:
страшно
2) в знач. сказ. безл. 害怕 hàipà, [觉得]很可怕 [juéde] hěn kěpà
там страшно ходить ночью - 夜里在那里走很可怕
примеры:
很可怕的念头
жуткие мысли
夜里在那里走很可怕
там страшно ходить ночью
一个人在街上满天目的地走也是很可怕的。
Одному без толку шататься по улицам тоже опасно.
我明白了。你带来的消息很可怕,但我也不是完全没有考虑过这种可能性。我知道在没有侦察过纳迦数量的情况下,我们的计划很冒险,但这就是为什么我们在这里建立前哨站的原因。
Понятно. Да, это скверные новости, но я не исключал такую возможность. Было бы рискованно действовать, не зная точной численности наг, но именно поэтому мы и создали этот форпост.
他们的战争机器看起来很可怕,但终究也只是机器罢了。只要是机器,你就可以钻进去破坏里面的构造。
Их боевые машины выглядят устрашающе, но это всего лишь машины. Сломай что-нибудь в начинке – и от них не будет никакого толку.
它很刺激……也很可怕。
Это удивительное и ужасное место.
如果我们抓紧时间,也许还能救出她!我见过德鲁斯特关押祭品的祭坛……虽然很可怕,但我可以带你过去!
Если мы поторопимся, ты еще сможешь ее спасти! Я знаю, где находится их алтарь для жертвоприношений... Я очень боюсь, но отведу тебя к нему!
那个蓝色头发的方士,很可怕!
Этот экзорцист с синими волосами очень страшный.
虽然很可怕,但其实我并不太担心…
Он очень опасен, но мне нечего бояться.
对方好像特别惧怕双手剑的样子…不管怎么说,那可是比派蒙还高的超级大剑!当然很可怕!
Наш враг особенно боится двуручных мечей... Паймон тоже их боится, если честно.
果然还是很可怕!
Кого-то точно испепелит.
盖伊先生打倒了一个很可怕很可怕的怪物!
Гай победил огромного монстра!
师父的雷,天空会变黑。很可怕,很强。
Учитель бьёт молнией, небо темнеет. Она сильная. Я боюсь.
现在的丽莎好像很可怕,还是答应她比较好…?
Лизу сейчас лучше не злить...
「但是,其中有一个巨大的遗迹守卫,真的很可怕。起初我以为是废弃的古代机关,靠近后竟然站起来要攻击我。我赶紧逃了。」
«Но внутри храма меня ждал ужасный страж руин. Сначала я подумал, что это просто древняя статуя, но стоило мне подойти поближе, как страж быстро поднялся и атаковал меня. Я бежал оттуда без оглядки».
不然会发生很可怕、很可怕的事情。
Иначе случится что-то ужасное.
骑士团的同事们说,它们是很可怕的强敌,战斗的时候必须要全心投入。
Друзья из ордена говорят, что эти великаны - чертовски опасные соперники.
咔啦咔啦…哐哐!远处的提纯设备似乎…发出了很可怕的爆炸声?
Трах-тарарах... Ба-бах! Похоже, очистительное оборудование разнесло ужасным взрывом...
「要是再不听话,就会有很可怕很可怕的老太婆背着麻袋上门,把你的骨头都抽出来带走哦。」
«Вот если не будешь слушаться, за тобой придёт страшная старуха с мешком и все твои косточки повыдёргивает».
你所见的可能会很可怕……
То, что ты увидишь, ужаснет тебя...
虽然所有的龙都很可怕,其中一部分却比其他的要来的强大。白龙和青铜龙就比棕龙和红龙强大得多。
Все драконы крайне опасны, но некоторые из них могущественнее, чем другие. Коричневые и зеленые драконы обычно слабее своих белых и бронзовых родичей.
听起来很可怕。
Ужас какой.
听起来很可怕。那就祝你好运了。
Ужас какой. Удачи тебе со всем этим.
“嗜杀者艾瑞克”是吗?听起来很可怕。
Эрик Грозный Убийца, значит? Звучит... м-м, грозно.
虽然所有的龙都很可怕,但其中一部分却比其他的要来的更强大。白龙和青铜龙通常比棕龙和绿龙强大得多。
Все драконы крайне опасны, но некоторые из них могущественнее, чем другие. Коричневые и зеленые драконы обычно слабее своих белых и бронзовых родичей.
嗜杀者艾瑞克,哈?听起来很可怕。
Эрик Грозный Убийца, значит? Звучит... м-м, грозно.
……拒誓者以为他们很可怕……西塞罗会告诉你谁才可怕……笨蛋拒誓者……
...Изгои думают, что они страшные... Цицерон вам покажет, кто страшный... Глупые Изгои...
管好你自己,朋友。这把斧头活动起来会很可怕的……
Веди себя прилично в моем городе. Удар вот этой секиры - страшное зрелище...
很可怕。就像真的一样!
Мне было страшно. Все было как наяву!
你看起来很可怕。最好别传染给我。
Прескверно выглядишь. Гляди только меня не зарази.
……弃誓者以为他们很可怕……西塞罗会告诉你谁才可怕……笨蛋弃誓者……
...Изгои думают, что они страшные... Цицерон вам покажет, кто страшный... Глупые Изгои...
管好你自己,小姑娘。这把斧头活动起来会很可怕的……
Веди себя прилично в моем городе. Удар вот этой секиры - страшное зрелище...
好啦,告诉你是怎么回事吧。你被派来刺杀我,然后会先被我宰掉。很可怕吗?要知道我这么做已经不是一次两次了。
Ладно, порядок такой. Ты попробуешь меня убить, а я убью тебя. Больно. Я этот танец уже танцевала, знаешь ли.
无疑大部分天际人觉得龙是很可怕的。我却觉得它们……很神奇。
Нет никаких сомнений - большинство людей в Скайриме боятся драконов. А мне они кажутся... чудесными.
很可怕。你警告过我们它可能会再回来。你可以再次解除这个诅咒吗?
Ужасно. Ты предупреждал нас, что это может повториться. Ты сможешь снять заклятие во второй раз?
做了很可怕的恶梦。我梦到一个水里的都市,一个神祇躺在湖底。
У меня был жуткий кошмар. Мне снился утонувший город и бог, лежащий на дне.
你看起来很可怕,像是整晚没睡的样子…
Ты ужасно выглядишь. Похоже, всю ночь не спал...
等一下,这∗的确∗很可怕。(捂住你的鼻子。)
Погоди, это ∗отвратительно∗. (Зажать нос.)
有什么东西祈求我睁开眼睛。很可怕。
Кто-то умолял меня открыть глаза. Было страшно.
“真的很可怕。”他摇摇头。“很高兴它并没有发生。我个人很热爱新闻业。而且我知道你也一样,哈里。这是因为我们没有什么好隐瞒的,不是吗?”
«Действительно ужасно». Он качает головой. «Значит, хорошо, что этого не случилось. Лично я люблю журналистику. И знаю, что вы тоже ее любите, Гарри. Потому что нам нечего скрывать, верно?»
我不知道,我只是有点害怕。也许是很可怕的东西。也许它会把这个世界撕裂。
Не знаю, просто я опасаюсь. Вдруг это будет что-нибудь ужасное? Вдруг это разорвет наш мир на части?
很可怕,确实。她可能是去上大学的时候,从一个∗自由主义者∗那里学来的。
Да, мне тоже жутковато. Небось пошла в университет, а там ее ∗либералы∗ подучили.
因为它让我想起死亡。而且我们人类倾向于觉得死亡是很可怕的。
Потому что это напоминает о смерти. А мы, люди, привыкли думать, что смерть — это очень страшно.
我们考虑一下——从逻辑上看。为什么∗虚无∗会很可怕呢,如果它是∗虚无∗的话?
Посмотрим на это с точки зрения логики. Как ∗ничто∗ может быть страшным, если это, ну, ∗ничто∗?
有些是的。有些很友好。其他的很可怕。
Некоторые. Некоторые милы. Другие — напуганы.
感觉很可怕。绝对的可怕。国际标准严令禁止普通旅客每年在灰域中的暴露时间超过6天……
Оно ужасно. Просто ужасно. Международные стандарты накладывают строгое ограничение: максимальное время воздействия Серости не должно превышать шесть дней в году для гражданских...
意思是很可怕?
То есть это было страшно?
“你说得对,”她冷静下来。“灰域确实很可怕。但是我没有诅咒这个骰子。我不相信什么诅咒。”
Вы правы, — отступает она, — Серость действительно ужасна. Но я не проклинала эту игральную кость. Я вообще не верю в проклятия.
我只是有一种厄运的感觉,好像发生过一件很可怕的事情。
Я просто чувствую такую безысходность. Ужас. Будто случилось что-то кошмарное.
你能听见,而且很可怕。
Ты слышишь. Это вселяет ужас.
“很可怕。”男人瞪着你。“就这么往窄桥上一站,他就占据了战略上的有利位置,更何况他还受过专业训练。”
Сложно, — глядит на тебя мужчина. — Он стоит на узком мосту, это стратегически выгодная позиция. И его учили драться.
一切都很可怕。我要从这趟清醒列车上下去。
Все плохо. Остановите поезд трезвости, я сойду.
站在∗种族巅峰∗的阴影下一定很可怕吧。莫慌,火腿三明治先生。你没危险,因为你对我来说算不上是威胁。
должно быть, тебе страшно стоять В тени ∗вершины расового совершенства∗. не страшись, сэндвич С ветчиной. тебе не грозит опасность — потому что ты мне не угроза.
“恶作剧也会很可怕的。”看起来她还是确定根本没什么好担心的。
«Шутка может казаться чем-то потусторонним». — Похоже, она по-прежнему убеждена, что тут не о чем беспокоиться.
好吧,也许这对他们来说并没有什么∗感觉∗——但肯定会给他们造成∗小小的∗烦恼。每个人都害怕目击者,∗目击者∗是一个很可怕的词。
Короче. Даже если не ∗кажется∗, будто их хоть как-то задело, на самом деле нервировать должно. Все боятся свидетелей. ∗Свидетель∗ — страшное слово.
“咳……”他甚至惊到忘记闭上嘴。“那……确实很可怕。我的意思是,就像是那个村子遭遇的惨剧扩大到了更多的地方。”
А... — от удивления от забывает закрыть рот. — Это... да, тоже ужасно. То есть куда масштабнее. Но то же самое произошло и с деревней.
“很可怕,不是吗?”他怒目圆睁。“不过我们必须继续做好自己的工作,警官。等到有一天,我们变得足够强大……”
Жутко, да? — скалится он. — Но нужно просто дальше делать свое дело, офицер. Однажды, когда мы станем сильнее...
我的胸口感觉很空洞,就好像我做了件很可怕的事。
У меня пусто в груди. Будто я сделал что-то ужасное.
不,他很可怕。幽默感也很可怕。绝对是你听过的最糟糕的笑话。真的是强暴你的耳朵。不过——他已经调查∗好几个月∗了。说这是他的最后一案。说它根本无解。那个凶手人间蒸发了。他整天只知道说那个见鬼的水烟雅座案。
Нет, он был ужасен. И чувство юмора у него было ужасное. Самые несмешные шутки ты слышал от него. Очень неприятный тип. Но все же он занимался этим делом уже несколько месяцев. Говорил, что это его последнее дело. Что оно нераскрываемо. Что убийца растворился В воздухе. Он только и говорил, что об этой чертовой кальянной.
“哦…”她紧张地推了推眼镜。“好吧。我的母亲确实很可怕,周身都是∗一意孤行∗的能量,但是我的丈夫…”她摇摇头。
«Хм...» — она нервно поправляет очки. «Ну... Мама, конечно, была ужасным человеком с ∗порочной∗ энергетикой, но мой супруг...» — качает она головой.
首先,不会∗有∗什么青少年活动中,不管他到底是跟你或者其他居民怎么说的。它会是一个很可怕的东西。甚至会比一座雕像更加∗糟糕∗——所以没错,我是这么想的。
Во-первых, ∗не будет∗ здесь никакого молодежного центра, чтобы он ни обещал вам и местным жителям. Это будет что-нибудь ужасное. Возможно, даже ∗хуже∗, чем статуя... Так что да, я предпочла бы что-нибудь другое.
是的,你失败了,所以∗本来∗就该可怕。失败就是软弱,软弱就很可怕。这个世界就是这样……
Не избежать. Кошмар необходим, ведь ты потерпел неудачу. Неудача — это слабость, а слабость кошмарна по природе своей. Так устроен мир...
为什么我感觉自己忘记了某件很可怕的事情?
Почему мне кажется, будто я забыл что-то ужасное?
它的眼睛毫无生气,但还是很可怕……在它醒来之前,快点跑路吧!
Красные глаза мертвы, но зверь все равно вселяет ужас... Беги, пока он не проснулся!
我个人不认识他,不过我听说他是个疯子,有时很可怕。营火边的人说他会切下精灵的耳朵吃掉。
Не-а, но слыхал, что страшно он лютый - не в себе. У костра говорят, мол, уши эльфам обрезает и ест.
嗯…它很吓人,很可怕。
Ну... страшенный он - жуть.
不过…费克岛名声很可怕,几乎没人敢去那里,似乎也没什么好担心的。
Хотя... у Коломницы ужасная репутация. Теперь туда никто и не сунется. Может, и беспокоиться не о чем.
已经定下来了——我们会护送一部份的皇家宝藏,事实上,数额还相当可观。据说是最高层下来的命令…一方面这也算是个荣耀,但另一方面…也很可怕。
Это уже точно - мы будем сопровождать часть королевской казны. Значительную часть. Приказ пришел, похоже, с самого верха... С одной стороны, это честь, с другой - страх.
它很可怕。
Она внушает ужас.
这一点也不∗软弱∗,反而很可怕。
Ничего подобного. Она ужасающая.
我觉得它很可怕。
Она ужасает.
哎哟,那真的很可怕…
Брр, это ужасно...
被这样一个专好惹是生非、爱管闲事的老头抓住了小辫,确是一件很可怕的事。
Если он попадет во власть этого злобного, пронырливой старикашки, его дело плохо.
象的吼声很响很可怕。
The elephant’s trumpet was very loud and rather frightening.
偷窥狂很可怕,但是他们通常不会伤害人。A voyeur was seen lurking around the girl’s dormitory。
Voyeurs are scary, but they are usually harmless.
所以你很期待披甲死神的拜访。听起来很可怕。
Значит, тебя должна навестить некая Бронированная смерть. Звучит жутковато.
我觉得很可怕...
Кажется, я заболеваю!
你也看了!你瞧!很可怕吧——这是什么?传送门!这...这...!
Вы посмотрели! Вы видели! Ужасно, пра... ЧТО ЭТО?! Портал! Он... Он!..
确实。萨姆森做了很可怕的事,但我没见过比他更后悔的人。
Верно. Самсон совершил страшное дело, но сейчас его переполняет раскаяние.
灵魂熔铸并没有被打破,但是有办法可以做到——一些很可怕的方法——围绕他们而起舞。布拉克斯,一个自行成就的学识渊博的秘源法师,决定不惜一切代价斩断自己与卡珊德拉的联系。
Душевные узы невозможно разорвать, но существуют способы - ужасные способы - их обойти. Бракк, сам искусный чародей, решил любой ценой отсечь себя от Кассандры.
~吱吱!~腐疫真的很可怕,但我看到布兰登拿起过黯金,可他连个脚趾头都没烂啊!
~Пиии!~ Гниль ужасна, но говорят, что Брэндон возится с тенебрием и остается целым и невредимым!
说你亲眼看到了尖啸傀儡。真的很可怕。
Сказать, что вы видели Вопящих своими глазами. И это ужасно.
说这听起来...真的很可怕。
Сказать, что это звучит... довольно чудовищно.
我永远不会理解为什么你这么容易就接受了变老,还有消化。它们是很可怕的消遣。
Мне никогда не понять, как можно было с такой легкостью принять старение. Или пищеварение. Это же отвратительно.
做鬼脸。在战场上杀死你的敌人是一回事,但那很可怕...
Поморщиться. Убивать врагов на поле боя – одно. Но это просто чудовищно...
这是很可怕,但那些牧师们又有什么选择呢?他们不能让那恶魔乱跑。
Конечно, это ужасно, но какой выбор был у жрецов? Не оставлять же демона на свободе...
告诉他这咒语很可怕。你不想吸食他人的灵魂。
Сказать, что это заклинание ужасно. Вы не собираетесь питаться чужими душами.
你好,孩子。远离家乡很可怕,是吧?我在很久以前拜访过你们的古代帝国。神谕者之光一定会照在你们身上!
Приветствую, дитя. Далеко ты от дома, верно? Я и сам когда-то бывал в Древней Империи – давно, целую жизнь назад. Свет Божественного сияет над вашим родом!
能让恶魔感到紧张的一定是件很可怕的事。
То, что напугало демонов, должно быть поистине кошмарным.
我...我发现了很可怕的事情...还是由我之手引发的。
Я... я только что узнал нечто ужасное. И это... это было делом моих рук.
求求你……你之前给我看的东西请你保密。如果泄漏出去,可能会发生很可怕的事。
Прошу вас, не показывайте никому ту... вещь. Если кто-то это увидит, случится страшное.
许多疾病在末期很可怕。在恶化之前……可能干脆了结一切。
Смерть от тяжелой болезни это страшно. Когда все станет скверно... возможно, до этого лучше не доводить.
所以以前人觉得这很可怕?他们真是有所不知……
И людям казалось, что это страшно? Если бы они только знали...
你知道,少了糖果,这地方会变得可怕的要命。其实,就算有糖果也还是很可怕。
Знаешь, если бы не все эти сласти, это место смотрелось бы жутко. Хотя вообще-то и с ними смотрится жутко.
不要吃虫。味道很可怕。
Не надо есть мошек. Противные.
你凶起来真的很可怕,姊妹。
Умеешь ты наводить шороху, сестра.
你在开玩笑吧?掠夺者很可怕耶。
Ты шутишь? Рейдеры это просто смешно.
小心点好吗?学院很可怕的。
Будьте осторожнее, ладно? Институт не дремлет.
我听说过一些故事,地表听起来真的很可怕。
Я слышала рассказы про поверхность. Там, наверное, жутко.
拜托请听话,否则结果一定会很可怕。
Пожалуйста, послушайте иначе, боюсь, все закончится плохо.
他要是拿得出一丝一毫的证据,我就能同意这件事很可怕。
Если бы у него были хоть малейшие доказательства, то да, был бы кошмар.
他叫做辛劲。他一开始是掠夺者,之后就变得……很可怕。
Его зовут Синьцзинь. Он набрал каких-то рейдеров и сделал их... страшными.
真希望有那么容易就好了,离开避难所是很可怕的事情,更不用说联邦这么……无法预测的地方了。
Не так все просто. Это же страшно уйти из убежища. А Содружество... оно такое непредсказуемое.
我怎么知道……可能想证明他们做得到吧。变种人很可怕没错,但我觉得学院才是真正的怪物。
Откуда я знаю... Может, чтобы показать свою крутость. У мутантов жуткий вид, это да, но настоящий монстр это Институт.
他叫做辛劲。他一开始是掠夺者,之后就变得……很可怕。虽然现在还是小鱼,但是如果这样放任下去……
Его зовут Синьцзинь. Он набрал каких-то рейдеров и сделал их... страшными. Сейчас он мелкая рыбешка, но если с ним не разобраться...
我知道这很可怕,但我们还有什么选择?我们没有线索,什么也没有。那个老佣兵的脑袋很有可能就藏有我们需要知道的所有秘密。
Я понимаю, что это звучит странно, но что еще нам остается? Других зацепок нет, а в мозгах этого наемника могут быть ответы на все наши вопросы.
你很幸运,我想除掉辛劲。他把原本不怎么样的掠夺者变得……很可怕。虽然他现在还只是小流氓,但是如果这样放任下去……
К счастью для тебя, я хочу уложить Синьцзиня в гроб. Он набрал каких-то жалких рейдеров и сделал их... страшными. Сейчас он мелкая рыбешка, но со временем...
哇,看来你真的不是本地人吧?尸鬼是……辐射感染的人。大多都跟你我一样。他们外貌看起来很可怕,而且能活很久,但他们还是……人类。我说的那些不一样,辐射已经让他们的脑袋烂掉了,让他们狂化。只要他们一看到你,就会把你五马分尸。总之,我们以为康科德住起来会很安全,但那些掠夺者证明我们错了。不过……我们有个点子。
Надо же, а ты и впрямь не из этих краев, да? Гули это... люди, которых поразила радиация. Большинство из них как мы с тобой. Видок у них жуткий, и живут они очень долго, но все равно они... как нормальные люди. А вот те, о которых я говорил, они другие. У них от радиации сгнили мозги. Они одичали. Если ты им попадешься, они тебя разорвут на куски... В общем, мы решили, что в Конкорде будет безопасно. А оказалось, тут рейдеры. Но... у нас есть еще одна идея.
我已经决定把整箱好东西都放在船底下的泥沼怪巢穴,这样比较安全,但我必须小心一点。前天有些坏人不顾我的警告偷溜进来,下场超惨的。好险我的宠物没受伤,但看到它们那么自然地杀人真的很可怕。我必须努力训练它们!
Ящик с ценностями я решил припрятать под гнездом болотников, но надо быть осторожнее. Пару дней назад сюда проникли нехорошие люди (хотя я предупреждал!), и мои болотнички сотворили нечто ужасное. Хорошо, хоть мои красавцы не пострадали, но страшно было смотреть, как они спокойно кого-то убивают. Надо чаще заниматься их дрессировкой!
我很担忧你们近期的军事行动。请认真考虑你们的下一步计划。在战争面前,人性也可以变得很可怕。
Меня беспокоит ваша недавняя военная активность. Тщательно обдумайте свои действия. В условиях войны люди способны творить страшные вещи.
这地方很可怕。
Безумное место.
因为很可怕。所以你怕了。
Потому что страшно. И ты напуган.
пословный:
很 | 可怕 | ||
очень, весьма, вполне
|