很有收获
hěn yǒu shōuhuò
очень полезно; получить богатый опыт
примеры:
一次很有收获的访问
плодотворный визит
她的努力很有收获。
Её усилия увенчались успехом.
是呀。不过今天又清理了一个营地,还是很有收获的。
Именно. Поэтому зачистка этого лагеря сделала местность немного безопаснее.
您可有收获?
Есть ли плоды?
希望能有收获。
Надеюсь, мы что-нибудь обнаружим.
没有付出就没有收获。
Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
耕耘必有收获。
И мы определенно пожнем их.
有付出才会有收获。
Честная плата за честную работу.
着意耕耘, 自有收获
паши и пропалывай поле с усердием, и соберёшь хороший урожай
没有付出,就没有收获
Потом и кровью
不下苦功,就没有收获。
Не потрудишься, не соберёшь урожай. Без трудов нет и заработка. Без труда нет плода.
辛苦耕耘才有收获!
Кто посеет ветер, пожнет бурю!
感觉不会有收获了…
Вряд ли здесь найдётся хоть что-нибудь...
付出不一定有收获,收获却一定要付出努力。
Усилия не обязательно увенчаются успехом, но, чтобы добиться успеха, обязательно надо приложить усилия.
下去看看,说不定会有收获。
Стоит взглянуть, что там.
新有收获,仙灵都会笑逐颜开,但这种心情很快平复,继而生厌,接着就又打起再度行窃的念头。
Восторг феи от обладания сокровищами быстро утихает и превращается в удовлетворение, потом в скуку, а потом в стремление наворовать еще больше.
到处都仔细找找总是有收获的。
Иногда полезно заглядывать во все закоулки.
兰佐诺…说不定跟他聊聊会有收获。
Ланзано... Возможно, стоит с ним поговорить.
去那些坟堆里找找还是可能会有收获的…
Так или иначе, стоит осмотреть могилы...
像风伴会这样的小型空行师协会,跟乱匠合作风险不高,但收获很大。
Небольшим сообществам аэронавтов, вроде Братьев Ветра, нечего терять от союза с отступниками, а вот выиграть можно многое.
我觉得这趟旅程非常振奋人心,尤其是源源不绝的数据,让我觉得收获很多。
Мне нравится наше путешествие. Столько новых данных как раз то, что мне нужно.
还真有收获,给我看看…志华和绮命,果然没错…
Отлично! Давай посмотрим... Чжи Хуа и Ци Мин. Интересно...
有付出才有收获,你们是在维护避难所对吧?
Тяжелый труд дает свои плоды. Вы ведь поддерживаете убежище в рабочем состоянии, так?
这些人需要钱,所以他们冒险。要付出才能有收获。
Кто не рискует, тот не пьет. Этим людям нужны деньги, поэтому они рискуют. Как говорят у меня дома, не заколов свинью, сала не получишь.
希望吃这点苦头会有收获啊,你懂我意思吧。
Надеюсь, на том конце этой радуги нас ждет горшок с золотом, если ты понимаешь, о чем я.
我们总得找个有收获的地方吧!这太荒唐了。
Да, и что с того! Нам ведь нужно где-то брать дерево.
至少去萨瑟尔城之旅有收获。我这边什么收获也没有。
Ну, хоть что-то хорошее вышло из этого похода в Саартал. Я ничего кроме пыли не нашла.
你坚持得真久!这次案例研究肯定会大有收获。
Столько продержаться... Отличный материал для исследования.
不过,总归也算是有收获。我们回去告诉岚姐吧。
Ну, хоть что-нибудь да и нашли. Расскажем об этом мисс Лань.
香炉和灯…我想想,去野外的破庙找一找,应该会有收获?
Благовония и фонари? Хм... Думаю, мы их найдём в руинах какого-нибудь храма...
пословный:
很 | 有收获 | ||
очень, весьма, вполне
|