很高兴携手合作
_
Мне было приятно работать с тобой
примеры:
泛亚洲合作组织很高兴地同意和平。
Паа охотно соглашается на мир.
很高兴能跟一个懂得尊重的人合作。
Приятно работать с человеком, который умеет проявить уважение.
合作是至关重要的。我很高兴你这步棋走对了。
Сотрудничество необходимо. Я рад, что вы поступаете правильно.
欢迎您,伟大的君王!我很高兴看到您也正选择追寻独裁之路。愿我们能携手共进,成为真正伟大的最强国家!
Добро пожаловать, о славный император! Мы рады, что вы также выбрали автократию. Пусть успехи нашего союза станут доказательством того, что лишь сильнейшие нации становятся великими.
很高兴又见面了。这项任务与学士合作得怎样?
Рад снова вас видеть. Как успехи у скриптора?
好了,我很高兴这就结束了。让我们回到我们的合作,是吗?
Что ж, я рад, что все закончено. Будем снова сотрудничать, да?
政治学仍然是科学!我很高兴看到(和评价)这样的合作。
Политическая наука - это тоже наука! Я рад нашему сотрудничеству и высоко ценю его.
我很高兴我们能如此有效地一起工作。只有我们共同努力才能实现合作的内在价值。
Как хорошо, что мы в состоянии так продуктивно сотрудничать. Только в совместных действиях раскрывается истинная ценность сотрудничества.
我很高兴地看到泛亚洲合作组织的表现很好。没有什么能比健康的竞争更刺激创新,对吗?
Меня радует, что у Паа такой достойный представитель. Просто здоровая конкуренция ради ускорения прогресса и ничего больше, не так ли?
很不幸,<name>,我已经没什么可以教你的了。我很高兴我们在这次合作中实现了我们双方的目标。
Увы, <имя>, больше мне нечему тебя учить. Я очень рада, что наше сотрудничество оказалось столь плодотворным и взаимовыгодным.
他们两人最近携手合作,击退了对勇气神庙发动的小规模突袭。山德里娅好像很信赖莫格莱尼,所以我们允许他进入了堡垒……暂时如此。
Они недавно работали вдвоем, чтобы предотвратить еще одну атаку на храм Отваги. Ксандрия ему доверяет, если согласилась пустить в цитадель... пока что.
пословный:
很高 | 高兴 | 携手合作 | |
1) обрадоваться, радоваться, воодушевиться; быть весёлым; весёлый, оживлённый, радостный; весело
2) любить, охотно идти на (что-л.)
3) вполне возможно, вероятно
gāoxīng Кохын (уезд в Южной Корее) |