得到理解
_
встретить понимание; встречать понимание
примеры:
主席在征求委员会的意见之前留有充分的时间,以便其提议得到理解。
The chairman waited until his proposal had had time to soak in before inviting the committee's opinions.
得到…的理解
достучаться до сердца
打动…的心, 得到…的理解
достучаться до сердца; достучаться до чьего сердца
青年人想得到长辈的理解
молодые хотят от старших понимания
他们的艰难得到老师的理解。
Their hardness was understood by the teacher.
我们得到的供给越强,我对远古魔力的理解也越深。
Чем больше в нем силы, тем больше я узнаю о природе древней маны.
松鼠党理解到自由只能经由流血获得,包括敌人和自己的鲜血。
Скоятаэли поняли, что дорога к свободе будет полита кровью.
另外,我根本就没期待你能理解。我得到了一个密码,懂吧。
Да тебе и нечего понимать. У меня кодекс чести, ясно?
但你得理解,不管找到什么你都得直接带来给我。我会确保你不受阻碍。
Но не забывай все, что найдешь, нужно сразу приносить мне. Я распоряжусь, чтобы тебя пропускали без лишних разговоров.
我能理解,不过我不能在没有得到任何矮人物品的情况下就这么离开。
Я все понимаю, но я не могу уйти отсюда без хотя бы одного образчика двемерского устройства в рабочем состоянии.
真是太棒了。但是你还背负着沉重的命运对吧?我看得到,我理解你的痛苦。
О, просто чудесно. Но ведь твой путь куда длиннее, не так ли? Я видела его. Видела дыру в твоем сердце.
我相信巴巴托斯大人一定会理解我的,无论在哪里祈祷,只要心诚就一定会得到回应的。
Барбатос обязательно поймёт меня. И не важно, откуда молиться. Искренняя молитва всегда будет услышана.
中方已提议举行六方会谈团长紧急磋商,希望能够得到有关各方的理解和支持。
Китайская сторона выдвинула предложение провести экстренные консультации глав делегаций на шестисторонних переговорах и надеется на понимание и поддержку всех заинтересованных сторон.
你必须像一路走来一样,继续坚持下去。你还有沉重的命运要担,我看得到,我理解你的痛苦。
Тебе нужно сохранять мужество. Держаться. Потому что твой путь куда длиннее. Я все видела. Я разделяю твою боль.
丝毫无法理解到底勤奋在哪里!
Не очень похоже на прилежность и старательность.
疑问得到解除了
сомнения разрешились
真的太奇怪了。我几乎不能理解到底发生了什么……
Это было очень странно. Я едва мог понять, что происходит...
尽管你很努力,但你就是无法理解一个穿着像老奶奶一样的叛逆年轻人想从你这里得到什么。她肯定不是一个想要鲜花和巧克力的那种女孩。
Как ни старайся, тебе все равно не постичь, чего от тебя хочет эта юная бунтарка, одетая как старуха. Уж точно не цветов и шоколада.
很少兄弟会以外的人能理解到人类目前的处境有多严峻。
Среди тех, кто не принадлежит к Братству, почти никто не понимает, какая серьезная опасность угрожает человеку как виду.
пословный:
得到 | 理解 | ||
получить, обрести, добиться, привести к (какому-л.) результату; извлечь
|
1) понимать, осмысливать, уяснять, разбираться, ориентироваться; понимание
2) разобраться и объяснить
|