得到 支持
пословный перевод
得到 | 支持 | ||
получить, обрести, добиться, привести к (какому-л.) результату; извлечь
iGet |
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
жарг. саппорт |
в примерах:
得到支持
встречать поддержку
得到…支持
воспользоваться поддержкой
得到有力支持
обрести действительную поддержку
得到群众的支持
enjoy the support of the masses
你休想得到我的支持。
Даже и не думай получить от меня поддержку.
他们得到工人们的支持。
They received the support of the workers.
得到广泛的同情和支持
win wide sympathy and support
他努力试图得到中产阶级的支持。
He made a bid for middle class support.
您未得到太多外交支持,他们很高兴
Им нравится, что у вас мало влияния
他们得到政府(对该计画)的支持。
They’ve secured government backing (for the project).
他们既得到了我们的物质上的支持也得到我们精神上的声援。
They were supported by us both materially and spiritually.
得到了本州的支持后,这个竞选者就到邻州游说去了。
After the endorsement of his home state the candidate campaign in the neighboring state.
获得支持
находить поддержку
我们要是想要打败墨瑟,就必须得到娜克图诺的支持。
У нас нет шансов победить Мерсера без поддержки Ноктюрнал.
事先求得支持
заручиться поддержкой кого-либо
自然地,我相信我依然能够继续得到你的全力支持和效忠。
Я безусловно верю, что ты продолжишь служить мне верой и правдой.
受到支持
получить поддержку
他的想法得到了妻子的支持,她希望他在今后的竞争中能有更好的前途。
Его взгляды получили поддержку жены, она надеется, что в дальнейшей конкурентной борьбе его перспективы улучшатся.
1. 符合正义就能得到多方面的支持与帮助, 违背正义必然陷于孤立无援的境地.
2. тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой, а тот, кто совершает несправедливость, лишает себя поддержки
3. кто отстаивает правое дело, тому больше окажут поддержки, а кто действует н
2. тот, на чьей стороне справедливость, пользуется широкой поддержкой, а тот, кто совершает несправедливость, лишает себя поддержки
3. кто отстаивает правое дело, тому больше окажут поддержки, а кто действует н
得道多助 失道寡助
至少,他们的串通也使后者得到了燃油、备件、食宿和向导等支持。
По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
诅咒那些灰鬃都进湮灭。他们想要支持风暴斗篷,他们会得到应有的下场。
Чтоб эти Серые Гривы в Обливион провалились. Раз спутались с Братьями Бури, то получат по заслугам.
顶住敌人的进攻; 对敌人的猛攻支持得住
устоять под натиском врага
那些该死灰鬃人都该下湮灭去。他们想要支持风暴斗篷,他们会得到应有的下场。
Чтоб эти Серые Гривы в Обливион провалились. Раз спутались с Братьями Бури, то получат по заслугам.
市长发现他的方案没有得到大多数人的支持,就改变主意,转而支持市议会议员们的意见。
Finding his own scheme met with no support from the majority, the mayor faced about and supported the ideas of his Councilors.
中方已提议举行六方会谈团长紧急磋商,希望能够得到有关各方的理解和支持。
Китайская сторона выдвинула предложение провести экстренные консультации глав делегаций на шестисторонних переговорах и надеется на понимание и поддержку всех заинтересованных сторон.
问:据美方的报道说,巴基斯坦在核试验方面得到了中国专家直接的支持,请证实。
Вопрос: Как сообщают в США, Пакистан в своих ядерных испытаниях получал непосредственную помощь от китайских специалистов. Прошу вас подтвердить.
不仅如此,我的王子,当你再次谋求王位时,你将得到暗影王室的支持。你已经赢得了这份力量。
Более того, мой принц, когда ты вновь будешь претендовать на трон, ты получишь поддержку Дома Теней. Ты это заслужил.
当我最终得到弗斯塔德·蛮锤的接见时,我希望能得到大多数蛮锤矮人的支持,<name>。
Когда меня, наконец, удостоят аудиенции с Фалстадом Громовым Молотом, я хочу, чтобы вместе со мной пошел один из наших лучших представителей среди дворфов.
如果你想得到拉斯塔哈的支持,就得让我们对你印象深刻。我在考虑你可以先从哪里开始。
Хочешь, чтобы тебя поддержал Растахан? Произведи впечатление на нас. И я знаю, с чего ты можешь начать.
连队在阵地上支持到援军到来了
рота продержалась на позиции до прибытия подкреплений
习近平得到现任政治局常委中曾以前主席江泽民以及党内主要元老为首的上海帮的支持。
Си Цзиньпин пользуется поддержкой членов Постоянного Комитета Политбюро, связанных с шанхайской группировкой, когда-то возглавляемой бывшим президентом Цзян Цзэминем, а также большинства старых партийных работников.
不过他一直没得到太多支持,所以几个月前,他杀了至高王!这件事引起了帝国的重视。
Но его никто особенно не поддержал, так что несколько месяцев назад он убил верховного короля! Вот это привлекло внимание Империи.
这些财政上的损失是不幸却又不可避免的。但是只要我们继续支持帝国,我们的牺牲就会得到回报。
Да, наши доходы существенно упали. Это печально, но неизбежно. Но пока мы поддерживаем Империю, наши жертвы будут вознаграждены.
这些财政上的损失是不幸却又不可避免的。但是只要我们继续支持帝国,我们的付出就会得到回报。
Да, наши доходы существенно упали. Это печально, но неизбежно. Но пока мы поддерживаем Империю, наши жертвы будут вознаграждены.
我的王子,这取决于你。但是请记得:当你再次谋求王位时,你将得到暗影王室的支持。你已经赢得了这份力量。
Это, мой принц, зависит от тебя. Но знай: когда ты вновь будешь претендовать на трон, ты получишь поддержку Дома Теней. Ты это заслужил.
“绿色”生态活动份子从这些人中获得支持感到尴尬,但还是认为他 们是有用的盟友。
«Зеленые» эко-активисты, которые не совсем комфортно себя чувствуют в связи с поддержкой этих течений, тем не менее, считают их полезными союзниками.
(旧)
[直义] 穷人喊一声"哎呀", 上帝便过来助他; 穷人一声"哇", 上帝来助他.
[释义] 当需要得到某事物的人突然找到支持和帮助时说.
[例句] (Гольцов:) Да вы говорите! Достали (денег), что ли? (Оброшенов:) Голенький ох, а за голеньким бог! Никогда не отчаивайся! Помни: голенький ох, а за голеньким бог. (Голь
[直义] 穷人喊一声"哎呀", 上帝便过来助他; 穷人一声"哇", 上帝来助他.
[释义] 当需要得到某事物的人突然找到支持和帮助时说.
[例句] (Гольцов:) Да вы говорите! Достали (денег), что ли? (Оброшенов:) Голенький ох, а за голеньким бог! Никогда не отчаивайся! Помни: голенький ох, а за голеньким бог. (Голь
голенький ох а за голеньким бог
以色列人与巴勒斯坦人一 样,真正关心的是安全问题,而他们支持以色列政党参与谈判的意愿取决于能否得到安全方面的保证。
Израильское население, как и сами палестинцы, озабочено положением с безопасностью, поэтому поддержка переговоров со стороны политических партий Израиля будет зависеть от гарантий безопасности.
我开始觉得支持你是一个错误了。但是也已经来不及改变心意了。
Я начинаю жалеть о том, что поддержал вас. Правда, уже ничего не изменить.