得意扬扬
déyì yángyáng
см. 扬扬得意
ссылается на:
déyì yángyáng
обр. самодовольно сиять; с самодовольным видомdé yì yáng yáng
形容非常得意的样子。dé yì yáng yáng
形容十分得意的样子。
三侠五义.第一○○回:「见这明公说的得意扬扬,全不管行得行不得,不由的心中暗笑。」
黄绣球.第十一回:「那知府连连称赞,……这知县也得意洋洋,甚为高兴。」
亦作「扬扬得意」。
dé yì yáng yáng
variant of 得意洋洋[dé yì yáng yáng]be immensely proud; look triumphant
déyìyángyáng
be transported with joy; be immensely pleased见“得意洋洋”。
примеры:
她得意扬扬地摆列出她的饰品集。
She proudly displayed her collection of ornaments.
罗伯特正得意扬扬地看着我。
Robert was looking at me triumphantly.
从那一刻起,辩论就已告失败。丘吉尔坐直身子,扬扬得意地看着批评他的人,审慎地眨着眼睛,那副样子就像猫意想不到地被赏给一大碗奶油似的。
From that moment the debate was lost. Churchill sat up, gloating at his critics with a discreet twinkle, like a cat presented with an unexpectedly large bowl of cream.
пословный:
得意 | 扬扬 | ||
1) удавшийся, удачный; удачливый
2) довольный, самодовольный
3) добиться цели (исполнения желаний)
4) нравиться; быть расположенным к...
5) кантонский диал. милый, прелестный, см. 可爱
|
1) довольный, гордый
2) витать, виться, кружиться, порхать
|