得来
délái
1) получить; раздобыть
2) модификатор результативности глагола
做得来 сделать
De Lai
I
觅得,求得。
II
助词。用在动词或形容词后面,表示达到某种程度或出现某种结果。
частотность: #27843
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
看得来
можно (стоит) смотреть; в состоянии смотреть
他们俩谈得来
эта пара сумеет договориться; они столкуются
处得来处不来?
сможете вы друг с другом хорошо ладить?
母亲做工, 得来的钱供他上学。
Мать работает, и её заработок обеспечивает ему возможность учиться.
艰难得来的胜利
дорогая победа
跟大家合得来
со всеми в ладу, уживаться со всеми
劳动得来的金钱
трудовые деньги
不断获得来自欧洲的补给
procure a constant supply from Europe
辣椒我吃得来,但不特别喜欢。
Я могу есть острый перец, но он мне не очень нравится.
他脾气好,和谁都处得来。
He is good-tempered, he gets along with everyone.
从经验中得来
school of hard knocks
她回得来吗?
Can she get back?
今天的幸福生活得来不易。
The happy life we have today was not easily won.
过去他俩不大对头,现在却合得来了。
The two didn’t get along in the past but now they hit it off well.
他脾气好,和谁都合得来。
He is good-tempered; he gets along well with everyone.
老实一点总划得来。
It pays to be honest.
他们怀疑这样干是否划得来。
They doubted whether all this work would pay off.
辛苦得来的积蓄
hard-earned savings
找一个跟他说得来的人去动员他。
Get someone who is on good terms with him to try and persuade him.
你难得来,多坐一会儿吧。
You rarely come, so please sit a while longer.
买新车划得来。
It pays to buy a new car.
我和他和得来。
Мы с ним хорошо ладим.
也得来
must (also) come
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск